Génie militaire

German translation: Pioniertruppe (für Deutschland heute)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Génie militaire
German translation:Pioniertruppe (für Deutschland heute)
Entered by: Jeanne Talcone

13:20 Jan 28, 2011
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Military / Defense / lettre de motivation
French term or phrase: Génie militaire
Au cours de cette période dense et riche, j’ai travaillé dans des structures très diverses : Armée de Terre, Grand Groupe, PME.
Les secteurs d’activité sont ceux de la Défense Nationale, plus particulièrement du Génie militaire (composante Génie Combat) et du traitement des déchets ; ce dernier secteur englobe des approches métier très variées : logistique et transport, sites industriels complexes (usine d’incinération d’ordures ménagères), process de production (centre de tri), sites à ciel ouvert (centres de stockage de déchets, plateformes de compostages).
Jeanne Talcone
France
Local time: 23:25
Pioniertruppe (für Deutschland heute)
Explanation:
Ich stelle es einfach mal so ein. Bin ein bisschen mit der Zeit knapp, bitte gegebenfalls selbst googeln!

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage9 Stunden (2011-01-30 22:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.deutschesheer.de/portal/a/heer/insp/truppengattun...

Dort heißt es:

Die Pioniertruppe des Heeres hat eine Personalstärke von rund 6200 aktiven Soldaten.
Sie unterstützt die eigene Truppe bei Einsätzen im In- und Ausland mit bauhandwerklich und technisch ausgebildeten Soldaten sowie durch den Einsatz spezieller Fahrzeuge, Maschinen, Geräte und Werkzeuge. An der Spitze der Truppengattung steht der General der Pioniertruppe. Dieser ist zugleich Kommandeur der Pionierschule und Fachschule des Heeres für Bautechnik, usw.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage9 Stunden (2011-01-30 22:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

BESONDERER HINWEIS AN DIE FRAGESTELLERIN:

Obwohl der Ausdruck Pioniertruppe spezifisch für Deutschland gilt (die Schweiz sagte eben Genietruppe dazu), würde ich in einer Übersetzung für deutsche Leser auch die entsprechende Truppe der Franzosen oder Schweizer oder Belgier Pioniertruppe nennen.

Ich stelle das ausdrücklich zur Diskussion und würde mich freuen, wenn Ihr auf diesen speziellen Hinweis eingeht, danke!

Selected response from:

Werner Walther
Local time: 23:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Pioniertruppe (für Deutschland heute)
Werner Walther
3Genie
Olivier Blanc
2Militärtechnik/Militäringenieure
Jonathan MacKerron
3 -1Militärwesen
Renate Radziwill-Rall


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Militärtechnik/Militäringenieure


Explanation:
cross translation from "military engineering"

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Werner Walther: Militärtechnik: NEIN - das wäre ja alles: Flugzeuge, Schiffe, Fahrzeuge, Waffen. Militäringenieure wäre denkbar, aber es ist nicht der richtige Ausdruck.
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Militärwesen


Explanation:
so wurde es bei mir genannt

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Werner Walther: Militärwesen als Übersetzung für Génie ist falsch - da gibt es nichts zu daran zu deuten!
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Genie


Explanation:
Voir la référence (suisse), bilingue.


    Reference: http://www.he.admin.ch/internet/heer/fr/home/themen/truppeng...
Olivier Blanc
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard
1 day 6 hrs
  -> Merci.

disagree  Werner Walther: Das hat NUR für die Schweiz Gültigkeit, nicht für Deutschland!
2 days 8 hrs
  -> J'ignorais que ce terme n'était utilisé qu'en Suisse!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pioniertruppe (für Deutschland heute)


Explanation:
Ich stelle es einfach mal so ein. Bin ein bisschen mit der Zeit knapp, bitte gegebenfalls selbst googeln!

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage9 Stunden (2011-01-30 22:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.deutschesheer.de/portal/a/heer/insp/truppengattun...

Dort heißt es:

Die Pioniertruppe des Heeres hat eine Personalstärke von rund 6200 aktiven Soldaten.
Sie unterstützt die eigene Truppe bei Einsätzen im In- und Ausland mit bauhandwerklich und technisch ausgebildeten Soldaten sowie durch den Einsatz spezieller Fahrzeuge, Maschinen, Geräte und Werkzeuge. An der Spitze der Truppengattung steht der General der Pioniertruppe. Dieser ist zugleich Kommandeur der Pionierschule und Fachschule des Heeres für Bautechnik, usw.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage9 Stunden (2011-01-30 22:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

BESONDERER HINWEIS AN DIE FRAGESTELLERIN:

Obwohl der Ausdruck Pioniertruppe spezifisch für Deutschland gilt (die Schweiz sagte eben Genietruppe dazu), würde ich in einer Übersetzung für deutsche Leser auch die entsprechende Truppe der Franzosen oder Schweizer oder Belgier Pioniertruppe nennen.

Ich stelle das ausdrücklich zur Diskussion und würde mich freuen, wenn Ihr auf diesen speziellen Hinweis eingeht, danke!



Werner Walther
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search