14:07 May 21, 2012 |
|
French to German translations [PRO] Marketing - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Planen (sing.: die Plane), Tarnplanen |
|
Discussion entries: 13 | |
---|---|
Planen (sing.: die Plane), Tarnplanen Explanation: Mit Erde würde das viele Stunden dauern, mit Tarnplanen oder zweckentfremdeten LKW-Planen in oliv (die Schweiz kann ja nicht NATO-oliv sagen) geschähe die Abdeckung von Unterständen in Minuten. -------------------------------------------------- Note added at 18 Stunden (2012-05-22 09:07:27 GMT) -------------------------------------------------- Planen oder Erde - ich weiß es auch nicht, wir haben ja nicht den richtigen Text, sondern einen offensichtlich fehlerhaften. Ist das denn im Hochgebirge? Wenn ja, wo käme dann so viel Erde her, um mehrere Betonbunker abzudecken? Liegt die Erde einfach so herum, oder muss sie hinauf gebracht werden? Ein sicheres Indiz ist das natürlich auch nicht. Gibt es denn keine weitere Textstelle darüber? -------------------------------------------------- Note added at 19 Stunden (2012-05-22 09:43:47 GMT) -------------------------------------------------- PS nach Bekanntgabe der Lösung: Erde ist auf jeden Fall die dauerhafte Lösung gegenüber Planen. Ich dachte es eilt, und hätte erst einmal zu den Planen gegriffen. Schön, dass die Lösung da ist, Gruß, W. Reference: http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=toile&l=defr&in=&lf... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.