GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:03 May 17, 2012 |
French to German translations [PRO] Marketing - Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Renate Radziwill-Rall France Local time: 15:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ökologisch(-)nachhaltig |
| ||
4 | aus nachhaltigem ökologischem Anbau |
|
aus nachhaltigem ökologischem Anbau Explanation: -- |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ökologisch(-)nachhaltig Explanation: Den "Anbau" würde ich hier weglassen ("agriculture" o. ä. wird ja im Französischen auch nicht erwähnt - oder doch?). Mehr Kontext wäre hilfreich. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|