repas anti urée

German translation: purinarme Diät

13:23 Dec 13, 2012
French to German translations [PRO]
Nutrition
French term or phrase: repas anti urée
Im Zusammenhang mit der Bordverpflegung einer Fluggesellschaft.

Weitere Punkte der Liste:

- repas glatt kosher
- repas oriental
- repas riche en fibres

Ich kann mir unter "anti urée" (weshalb eigentlich zwei "e"?) so rein gar nichts vorstellen. Kann mir jemand weiterhelfen?

Vielen Dank!
Caroline Eidam
Local time: 06:08
German translation:purinarme Diät
Explanation:
Vermutung, beruhend auf dem folgenden Gedankengang:
Eine purinarme Diät führt nicht zum Anstieg der Harnsäurekonzentration im Blut, die der Verursacher der Krankheit Gicht sind. Nun heißt urée nicht Harnsäure, sondern Harnstoff, aber zumindest im Deutschen werden Harnstoff und Harnsäure oft verwechselt. Vielleicht ist das im Französischen ja auch so.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2012-12-13 13:53:05 GMT)
--------------------------------------------------

Statt "Diät" besser "Kost" verwenden, denn eine Diät besteht ja nicht aus einzelnen Mahlzeiten, sondern zieht sich über einen längeren Zeitraum hin.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-12-13 13:54:11 GMT)
--------------------------------------------------

Statt Diät lieber Kost verwenden, denn eine Diät besteht ja nicht aus einzelnen Mahlzeiten, sondern zieht sich über einen längeren Zeitraum hin.
Selected response from:

Eckehard Plöger
Local time: 06:08
Grading comment
In der Tat sehr exklusiv... :)
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1purinarme Diät
Eckehard Plöger


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
purinarme Diät


Explanation:
Vermutung, beruhend auf dem folgenden Gedankengang:
Eine purinarme Diät führt nicht zum Anstieg der Harnsäurekonzentration im Blut, die der Verursacher der Krankheit Gicht sind. Nun heißt urée nicht Harnsäure, sondern Harnstoff, aber zumindest im Deutschen werden Harnstoff und Harnsäure oft verwechselt. Vielleicht ist das im Französischen ja auch so.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2012-12-13 13:53:05 GMT)
--------------------------------------------------

Statt "Diät" besser "Kost" verwenden, denn eine Diät besteht ja nicht aus einzelnen Mahlzeiten, sondern zieht sich über einen längeren Zeitraum hin.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-12-13 13:54:11 GMT)
--------------------------------------------------

Statt Diät lieber Kost verwenden, denn eine Diät besteht ja nicht aus einzelnen Mahlzeiten, sondern zieht sich über einen längeren Zeitraum hin.

Eckehard Plöger
Local time: 06:08
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
In der Tat sehr exklusiv... :)
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search