12:59 Aug 16, 2008 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | gemäß der ISO-Norm |
| ||
4 | Iso-geregelt |
| ||
3 | isobar |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
gemäß der ISO-Norm Explanation: gemäß der ISO-Norm gemäß den Bestimmugen der ISO-Norm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
isobar Explanation: Dampfdruck isobarer Mischungen/Gemische (bin wieder so halb da, sieh mal, ob das in den Gesamttext passt...) -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2008-08-16 16:24:34 GMT) -------------------------------------------------- ...es könnte auch isobar-isotherm sein....siehe: http://74.125.39.104/search?q=cache:qBRbxGsW-qkJ:www.chemie.... ...also unbedingt im Textzusammenhang prüfen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Iso-geregelt Explanation: Geregelt durch die Iso - Norm. -------------------------------------------------- Note added at 5 Stunden (2008-08-16 18:07:26 GMT) -------------------------------------------------- Dampfdrücke, die durch die Iso-Richtlinien festgelegt sind Siehe google.de unter: "Dampfdruck Iso-Richtlinien" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.