place chacun à la fois face

German translation: konfrontieren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:place chacun à la fois face
German translation:konfrontieren
Entered by: Andrea Hauer

09:09 Jun 27, 2018
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy
French term or phrase: place chacun à la fois face
Or, pour qu’il y ait réponse et donc responsabilité, deux conditions sont indispensables : d’une part, qu’il y ait quelqu’un en capacité de répondre, d’autre part, qu’il ait un appel auquel on puisse répondre. On le voit d’emblée, la responsabilité, entendue comme une réponse, place chacun à la fois face à lui-même – car il s’agit bien de prendre ses responsabilités – et face à une communauté humaine – car il s’agit de répondre à des appels venus de l’extérieur.

Erst mal so übersetzt:
Damit es aber Antworten und folglich Verantwortlichkeit gibt, müssen zwei Bedingugnen erfüllt sein: Zum einen muss es jemanden geben, der fähig ist zu antworten, und zum anderen muss derjenige aufgefordert werden, zu antworten. Auf Anhieb wird klar, dass uns die Verantwortung, verstanden im Sinne von «Antwort geben», einerseits immer uns selbst (denn wir tragen stets eigene Verantwortung) und andererseits immer einer menschlichen Gemeinschaft ***gegenüberstellt*** (denn unsere Antwort folgt stets einer Aufforderung, die von außen an uns herangetragen wird).

Das ist irgendwie suboptimal, hat jemand eine bessere Lösung parat?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 18:37
konfrontieren
Explanation:
Damit es aber Antworten und folglich Verantwortlichkeit gibt, müssen zwei Bedingugnen erfüllt sein: Zum einen muss es jemanden geben, der fähig ist zu antworten, und zum anderen muss es eine Aufforderung geben, auf die man antworten kann. Dabei wird auf Anhieb klar, dass Verantwortung im Sinne von «Antwort geben» jeden von uns einerseits mit sich selbst konfrontiert (da wir unsere eigene Verantwortung wahrnehmen müssen), andererseits aber auch mit einer menschlichen Gemeinschaft (da es darum geht, eine Antwort auf Aufforderungen zu geben, die von außen an uns herangetragen werden).

Vgl. Diskussion
Selected response from:

ibz
Local time: 18:37
Grading comment
Was würde ich ohne euch tun :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3konfrontieren
ibz


Discussion entries: 4





  

Answers


2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
konfrontieren


Explanation:
Damit es aber Antworten und folglich Verantwortlichkeit gibt, müssen zwei Bedingugnen erfüllt sein: Zum einen muss es jemanden geben, der fähig ist zu antworten, und zum anderen muss es eine Aufforderung geben, auf die man antworten kann. Dabei wird auf Anhieb klar, dass Verantwortung im Sinne von «Antwort geben» jeden von uns einerseits mit sich selbst konfrontiert (da wir unsere eigene Verantwortung wahrnehmen müssen), andererseits aber auch mit einer menschlichen Gemeinschaft (da es darum geht, eine Antwort auf Aufforderungen zu geben, die von außen an uns herangetragen werden).

Vgl. Diskussion

ibz
Local time: 18:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Was würde ich ohne euch tun :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search