evoquer la place du geste

German translation: daran erinnern/vor Augen führen, welchen Stellenwert die Bewegung der Hand/Handzeichnung...

18:52 Dec 16, 2009
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Design und Zeichnung
French term or phrase: evoquer la place du geste
Es geht hier um Zeichnung und Design, digitale und Handzeichnung. Diesmal etwas mehr Kontext:

Douze des plus grands designers actuels présentent à cet effet leurs projets, sous la houlette Führung Leitung scénographique de François Bauchet. Près de 200 dessins vous seront ainsi dévoilés, *évoquant la place du geste dans la pensée d'un créateur *et faisant du dessin un langage à part entière.

"Bedeutung der Bewegung im Denken eines Künstlers"???
Ist mit "geste" vielleicht das Zeichnen von Hand gemeint?

Danke für eure Hilfe!
Christiane Schaer
Spain
Local time: 00:54
German translation:daran erinnern/vor Augen führen, welchen Stellenwert die Bewegung der Hand/Handzeichnung...
Explanation:
...für das künstlerische/schöpferische Denken hat (= innerhalb des künstlerischen Schaffensprozesses einnimmt?).

So verstehe ich das sinngemäß.
Selected response from:

Anja C.
Switzerland
Local time: 00:54
Grading comment
Danke, Anja! Obschon ich nicht ganz genau deine Antwort übernommen habe, war deine Idee sehr hilfreich.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2daran erinnern/vor Augen führen, welchen Stellenwert die Bewegung der Hand/Handzeichnung...
Anja C.


Discussion entries: 3





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
daran erinnern/vor Augen führen, welchen Stellenwert die Bewegung der Hand/Handzeichnung...


Explanation:
...für das künstlerische/schöpferische Denken hat (= innerhalb des künstlerischen Schaffensprozesses einnimmt?).

So verstehe ich das sinngemäß.

Anja C.
Switzerland
Local time: 00:54
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke, Anja! Obschon ich nicht ganz genau deine Antwort übernommen habe, war deine Idee sehr hilfreich.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search