meltem

German translation: Meltem/Meltemi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:meltem
German translation:Meltem/Meltemi
Entered by: Irene Schlotter, Dipl.-Übers.

08:49 Mar 22, 2008
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: meltem
Au petit matin,on se fait servir des cafés turcs sur le port battu par le meltem, on compte les yachts qui font relâche, on attend celui d`Onassis qui ne viendra jamais.
Ulrike 2
Meltem/Meltemi
Explanation:
Typischer Wind der Sommermonate in der Ägäis.

--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2008-03-22 09:22:01 GMT)
--------------------------------------------------

Referenzen:
http://www.sailgreece.de/klima_und_wetter.htm
und
http://de.wikipedia.org/wiki/Meltemi

Mir persönlich ist der Begriff 'Meltemi' geläufiger.
Selected response from:

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 22:07
Grading comment
für die Antwort gebe ich 2 Punkte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Meltem/Meltemi
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.


Discussion entries: 2





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Meltem/Meltemi


Explanation:
Typischer Wind der Sommermonate in der Ägäis.

--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2008-03-22 09:22:01 GMT)
--------------------------------------------------

Referenzen:
http://www.sailgreece.de/klima_und_wetter.htm
und
http://de.wikipedia.org/wiki/Meltemi

Mir persönlich ist der Begriff 'Meltemi' geläufiger.

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
für die Antwort gebe ich 2 Punkte.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Allibert (X): de.wikipedia.org/wiki/Meltemi. Auf frz. auch "vent étésien".
2 mins
  -> Danke, Grietje.

agree  GiselaVigy: ... und frohe Ostern den Damen//ja, so sieht es fast aus, Irene
11 mins
  -> Danke, giselavigy - ich hoffe, die Kolleg/inn/en in DE müssen ihre Ostereier morgen nicht mit der Schneeschippe ausbuddeln ...

agree  Ingeborg Gowans (X): gleichfalls: frohe Ostern
3 hrs
  -> Danke, Ingeborg - und fröhliches Eiern!

agree  Barbara Wiebking
4 days
  -> Danke, kriddl.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search