11:53 Apr 24, 2012 |
|
French to German translations [PRO] Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | im Lufthauch des aufkommenden Morgenwinds |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
im Lufthauch des aufkommenden Morgenwinds Explanation: nachdem "aure" und "avant-brise" gleichbedeutend sind, schlage ich etwas freier vor: Das taugetränkte Land im (unter dem) (Luft)Hauch des aufkommenden Morgenwinds. Example sentence(s):
Reference: http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/a... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.