This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Na, ich hoffe, dass ich hier keinen Kriegsschauplatz eröffnet habe! Ich bin dankbar für alle Beiträge, denn es sind unterschiedliche Gedankenanstöße, die alle helfen.
Lass uns friedlich sein. Warum sagst Du "help yourself"? bei Deinem Zitat aus dem Wahrig? Und ich möchte das ganz lieb sagen, dass ich das "Bullern" eine sächsische Verharmlosung finde für den Kanonendonner - und hier fällt mir auf, dass es wohl ein Ost- West-Problem gibt. Stimmt das?
Du kannst uns hier als Muttersprachlern die Kompetenz mit dem Wahrig nicht absprechen. Wir fühlen die Worte doch noch anders, meine ich. Bullern klingt für mich lächerlich.
Dudenonline wirkt an der Position "bullern" wie eine Maschinenübersetzung, als ob das ein Mensch (ein Lektor) nie gesehen hätte.
Rein formal werden dort alle Wörter mit der Buchstabenfolge B-U-L-L-E aufgezählt, obwohl sie wortstammmäßig nichts mit bullern als Nebenform von bollern zu tun haben.
wie kann man sich die vorrückende Armee vorstellen, wie sie vor sich hin schnarcht --- ronfler ist das doch. Es ist ein agressiver Akt. Rollen und gurgeln passt da nicht rein. Und den sanften Heinrich mit dem Gurgelaugust ... wie geschädigt muss man denn sein, um die Agression so zu betiteln? Jeder militärische Akt, der Personen tötet, sollte so genannt werden, wie er ist. Und hier ist es die Artillerie, die ihr Angriffs-Gebrüll in Richtung Verdun schickte. Ich möchte mich mit dem Thema eigentlich nicht beschäftigen. Mein Vater war ab 17 bis 30 damit beschäftigt, warum nur...meine ich.
entend bien. De loin, avec les échos, le son des canons s'entend comme un bourdonnement, un ronflement (plus alternatif, le ronflement suppose des silences : Schnarchen, Brummen, Bullern). Le bruit d'un moteur est aussi fait d'une succession d'explosions et si vous avez déjà entendu le "Lanz Bulldog" de loin ( http://www.youtube.com/watch?gl=FR&v=ABYHbHfBe_w ) on peut dire qu'il "ronfle".
das (rhythmische) Dröhnen und Brummen bietet sich auch noch an, im Gegensatz zu "bellenden Geschossen". Geschütze mit geringem Lärm bekommen sogar das Prädikat "sanft": der sanfte Heinrich. Ebenso: rollen und gurgeln (ein Geschütz heißt: Gurgelaugust).
... Den Gehörseindruck malen uns auch noch andere Namen. So werden Granaten von ihrem Zischen gern als Nattern bezeichnet. Schwere Geschosse heißen auch Asthmatiker, weil sie gleichsam *angestöhnt* kommen. (Quelle: Th. Imme, Die deutsche Soldatensprache)
Ich hatte gedacht, dass so etwas gemeint ist wie "die Artillerie, die sich mit lautem Getöse auf Verdun zubewegte"? Oder ist die Bewegung damit nicht gemeint?