09:02 Jun 25, 2012 |
French to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katja Schotzki-Lamole France Local time: 23:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | wird nicht bestraft / dem wird kein Haar gekrümmt |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
1 livre = 20 sols |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
wird nicht bestraft / dem wird kein Haar gekrümmt Explanation: Der Ausdruck stammt aus dem 13. Jahrhundert. König Edward I, seinerzeit Herzog von Aquitanien, hatte in einer Sittenordnung bestimmt: "Quiconque aura dérobé un objet valant jusqu'à deux sois, devra courir à travers la ville avec l'objet suspendu au cou. Il paiera cinq sols et rendra l'objet. Si l'objet vaut plus de cinq sols, le voleur sera marqué et condamné à payer soixante sols." Es handelt sich also um eine Strafe für Diebstahl. Aus dem Kontext würde ich das so verstehen, dass derjenige der diesen geschwätzigen Menschen zum Schweigen bringt, der Menschheit wohl nichts Böses zufügen und somit unbestraft davonkommen wird. Reference: http://eglage.free.fr/charteBeaumont.htm/ |
| ||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||
|
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: 1 livre = 20 sols Reference information: http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=1 livre = 20 sols&sour... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.