tenir à bout de bras le miroir que nous proposons aux autres

German translation: Treu ergeben tragen sie das Bild vor uns her, das wir den anderen zeigen wollen

19:40 Feb 1, 2013
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: tenir à bout de bras le miroir que nous proposons aux autres
Depuis la nuit des temps, les cosmétiques sont nos meilleurs amis. Fidèles, ils tiennent à bout de bras le miroir que nous proposons aux autres.
Alexandra Becker
Germany
Local time: 10:36
German translation:Treu ergeben tragen sie das Bild vor uns her, das wir den anderen zeigen wollen
Explanation:
Ich würde hier frei übersetzen. "Le miror" verstehe ich hier eher im Sinne von "Bild", also das Bild von uns, das wir uns mithilfe der Kosmetika (und des Spiegels) zurecht gemacht haben. Das "vor uns her tragen", impliziert für mich einen Schutz, d.h. die Kosmetika als unsere besten Freunde, schützen uns davor, so gesehen zu werden, wie wir nicht gesehen werden wollen. Also das Bild hat fast die Funktion eines Schutzschildes.
Dass die Kosmetika dieses Bild nur mühsam aufrecht erhalten, kann ich mir nicht vorstellen, eher das Gegenteil.
Selected response from:

Doris Wolf
Germany
Grading comment
Ich hatte bei der Übersetzung "freie Hand", deshalb habe ich mich für diese kreative Variante entschieden, vielen Dank für euren Input!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1halten sie das Spiegelbild, das wir unseren Mitmenschen präsentieren, nur mühsam aufrecht
Barbara Wiebking
3Treu ergeben tragen sie das Bild vor uns her, das wir den anderen zeigen wollen
Doris Wolf


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
halten sie das Spiegelbild, das wir unseren Mitmenschen präsentieren, nur mühsam aufrecht


Explanation:
Als treue Helfer halten Sie das Spiegelbild, das wir unseren Mitmenschen präsentieren, nur mühsam aufrecht.
oder aber: den Spiegel, den wir unseren Mitmenschen hinhalten... (wenn man davon ausgeht, dass wir sozusagen einen Spiegel für unsere Mitmenschen darstellen)

Barbara Wiebking
Germany
Local time: 10:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: iah!
6 hrs
  -> danke!

neutral  Geneviève von Levetzow: mühsam klingt nicht gerade verkaufsfördernd;)
8 hrs
  -> Vielleicht lässt sich das ja, je nach Kontext, noch verkaufsfördernder umformulieren... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Treu ergeben tragen sie das Bild vor uns her, das wir den anderen zeigen wollen


Explanation:
Ich würde hier frei übersetzen. "Le miror" verstehe ich hier eher im Sinne von "Bild", also das Bild von uns, das wir uns mithilfe der Kosmetika (und des Spiegels) zurecht gemacht haben. Das "vor uns her tragen", impliziert für mich einen Schutz, d.h. die Kosmetika als unsere besten Freunde, schützen uns davor, so gesehen zu werden, wie wir nicht gesehen werden wollen. Also das Bild hat fast die Funktion eines Schutzschildes.
Dass die Kosmetika dieses Bild nur mühsam aufrecht erhalten, kann ich mir nicht vorstellen, eher das Gegenteil.

Doris Wolf
Germany
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ich hatte bei der Übersetzung "freie Hand", deshalb habe ich mich für diese kreative Variante entschieden, vielen Dank für euren Input!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search