This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
French to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / ...
French term or phrase:visage clair
Es geht um die Beschreibung eines jungen Priesters in einer Geschichte. Der Satz lautet:
"Le ***visage clair*** au regard plein de bonté, jeune encore, il est gai et tout blond."
Der eingesternte Teil bereitet mir etwas Kopfzerbrechen, denn "helles Gesicht" geht nicht. Sagt man "visage clair" denn in Frankreich für helle Haut? Denn der junge Mann ist zudem ja auch noch blond.
Habe eben nochmal einen Franzosen gesprochen, was "visage clair" bei ihm "évoque": "franc" zum einen, "lumineux" zum andern, ABER auch ihm schien ohne weiteren Kontext keine Antwort möglich. Das Narrative ist wohl sehr entscheidend, also welche Darstellung die Figur des Priesters in der Geschichte dann weiter noch erfährt...
und die Vorschläge. Ich bin derselben Meinung wie Renate und Claire, nämlich dass es nicht um die Hautfarbe geht, sondern eher um eine Gesichtsausdruck. Offenes Gesicht gefällt mir hier bisher am besten. Dankeschön.
soll ja ausgedrückt werden, dass er zugänglich für die anderen ist, verständnisvoll usw. Und so gesehen denke ich, dass klare Gesichtszüge ein Tick daneben sind.
wobei ich überhaupt nicht an Teint denke, sondern an eine bestimmte Art von Unverkrampftheit, Ungezwungenheit, Gelassenheit - ein in sich Ruhen (wenn das zu kompliziert klingt, schließe ich mich Renates Vorschlag "offenes Gesicht" an).
Ja, Renate, ich war wohl voreilig (hatte gestern gerade erst "figure blanche" übersetzt...):
"Dans la soirée, alors que j'étais dans ma cellule, je vis un ange qui a été l'exécuteur de la colère de Dieu avait un visage clair et lumineux, un nuage sous ses pieds et sortit du nuage et les éclairs qui [...]
dmisericordiamed.it
Am Abend, während ich in meiner Zelle war, sah ich einen Engel, der Vollstrecker des Zornes Gottes hatte ein Gesicht wie klar und hell, eine Wolke unter den Füßen und kam aus der Wolke und Blitze, die in seine [...] "