legs onirique

08:21 Feb 2, 2018
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Biografie
French term or phrase: legs onirique
"INTRODUCTION

J'étais âgé de seize ans lorsque j'entrepris mon premier itinéraire à la recherche d'une vocation professionnelle entre Asilah, Fès puis Tétouan. Avant de m'avancer dans ce récit je voudrais signaler mon legs onirique.

1952. Tanger était pour moi un livre ouvert, une fenêtre sur le monde. La liberté de voir, de découvrir et de sentir, de tisser l'habillement de mes rêves. La ville était alors un territoire international, on y parlait plusieurs langues en plus de l'arabe dialectal : le français, l'espagnol, l'italien ou le portugais. [...]"

Erster Abschnitt aus der Autobiografie eines maroakkanischen Malers.

Probleme bereitet mir der Satz "Avant de m'avancer dans ce récit je voudrais signaler mon legs onirique.", insbesondere die Begriffe "récit", "signaler" und "legs onirique".

Mangels Inspiration habe ich bisher nur diesen Vorschlag, mit welchem ich aber recht unglücklich bin: "Bevor ich mich auf diese Erzählung einließ, wollte ich auf mein Traumvermächtnis aufmerksam machen."

Wer kann helfen? Vielen Dank!
Anne-Kristin Fischer (X)
Spain


Summary of answers provided
4Vermächnis , dass mir Anregungen zur Träumerei verliehen hat
Maïté Mendiondo-George
4darauf hinweisen, dass ich nichts außer meine Träume zu vererben habe
gofink


Discussion entries: 11





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vermächnis , dass mir Anregungen zur Träumerei verliehen hat


Explanation:
-deux façon de considérer la même chose :l 'auteur a t-il employé à dessein ce mot

Legs : insisterait plus effectivement sur les personnes qui ont transmis au travers d'une donation , d 'un testament ( donc une pensée particuliére pour ses
ascendants )





--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 1 heure (2018-02-03 09:35:38 GMT)
--------------------------------------------------

Tanger avait une situation trés particulière : brassant les cultures ; ouvert sur un autre continent .. qui y allait il y a encore quelques années en ressentait ce charme lascif,le luxe qui y avait régné .. l' atmosphère y était particulière , envoutante....propre à la rêverie

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours 11 heures (2018-02-05 19:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

Je pense que l 'auteur a bâti son oeuvre et sa vie à partir des sensations que lui a légué la villes

Donc je pense que zurückblicken serait réducteur

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 12:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
signaler mon legs onirique
darauf hinweisen, dass ich nichts außer meine Träume zu vererben habe


Explanation:
legs = Legat

Die Traumdeutung des Traumsymbols Legat aus der volkstümlichen Sicht : Das Traumsymbol Legat aus arabischer Sicht
Du hoffst vergebens auf eine Erbschaft. - http://traumdeutung.dedikmi.com/traumdeutung/7160/traumdeutu...

signaler mon legs onirique - darauf hinweisen, dass ich nichts außer meine Träume zu vererben habe

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-02-02 21:39:55 GMT)
--------------------------------------------------

Legat aus arabischer Sicht : Du hoffst vergebens auf eine Erbschaft. cf. - http://traumdeutung.dedikmi.com/traumdeutung/7160/traumdeutu...

signaler mon legs onirique - darauf hinweisen, dass ich nichts außer meinen Träumen vermache/zu vererben habe

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2018-02-03 15:41:39 GMT)
--------------------------------------------------

LITERARISCHE ANPASSUNG :

dass ich nur meine Träume zu vermachen haben

cf. legs nu = "Le pain nu", de Mohamed Choukri - cf. http://l-or-des-livres-blog-de-critique-litteraire.over-blog...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2018-02-03 19:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

cf. legs troué = Une vie pleine de trous, de Larbi Layachi - cf. https://books.google.at/books?id=iLM-DwAAQBAJ&pg=PA456&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2018-02-04 05:21:47 GMT)
--------------------------------------------------

SUJET- / KÜNSTLERISCHE ANPASSUNG : gilt doch der Maler als freiestes / höchster aller Künstler ist sein Legat im arabischen Raum das Höchste aller Legate - allein das Lesen der Biographie, das wirklich Werden aller seiner Träume, regt das Vertrauen des Lesers in die immer früher oder später gut ausgehende Zufälle....

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2018-02-09 17:41:34 GMT)
--------------------------------------------------

Traumgepäck = bagages le rêve, dasist kein poetischer Ausruck sondern ein westliches Konzept, das für einen marokanischen Maler wohl nicht gilt, da er doch der arabischen Welt angehören sollte: Legat aus arabischer Sicht - Du hoffst vergebens auf eine Erbschaft. - http://traumdeutung.dedikmi.com/traumdeutung/7160/traumdeutu...

gofink
Austria
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search