GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:31 Sep 24, 2020 |
French to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Schilderung eines Unfalls | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ulrike Cisar Germany Local time: 11:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Poller |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Poller Explanation: Ich denke, es handelt sich um eine Art (Beton-)Poller |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|