sphère psychologique

German translation: den Faktoren psychologisch gestärkt gegenüber stehen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sphère psychologique
German translation:den Faktoren psychologisch gestärkt gegenüber stehen
Entered by: Martina Amstutz

13:15 Dec 15, 2011
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
French term or phrase: sphère psychologique
Zusammenfassung einer Studie zur Wirkung von Kompetenzbilanzen. Hier der Abschnitt, der mir Kopfzerbrechen bereitet:

Les bilans de compétence ont des effets positifs sur différents aspects psychologiques des personnes qui les effectuent. Selon une récente étude, ils leur permettent de renforcer leur sphère psychologique sur des facteurs aussi bien cognitifs qu’affectifs en lien avec l’employabilité, les capacités d’adaptation, la persévérance et le succès dans la poursuite de leurs objectifs professionnels.

In diesem Zusammenhang bereitet mir der Begriff "sphère psychologique" grösste Mühe. Für Vorschläge bin ich sehr dankbar.
Martina Amstutz
Local time: 09:22
den Faktoren psychologisch gestärkt gegenüber stehen
Explanation:
Knifflige Formulierung. Ich glaube, hier kommt man nur weiter, wenn man sich gezielt die Frage stellt, was konkret gemeint ist.
Und das ist m. E., dass die Teilnehmer diesen kognitiven und affektiven (heißt das so?) Faktoren hinsichtlich X, Y und Z psychologisch gestärkt gegenüber stehen.
X, Y und Z bereiten den Teilnehmern quasi in Kopf und Bauch weniger Sorgen.
Das ist aber nur mein Verständnis als Laie.
Selected response from:

Caro Maucher
Germany
Local time: 09:22
Grading comment
Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4psychologischer Wirkungskreis
lobibu
3den Faktoren psychologisch gestärkt gegenüber stehen
Caro Maucher


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
psychologischer Wirkungskreis


Explanation:
zu wörtlich übersetzt.
aus dem Kontext verstehe ich aber eher so etwas wie die "Verstärkung des (eigenen, psychologischen) Gestaltungswillens".
"Erweiterung (Vergrößerung, Verbesserung) des psychologischen Umgriffs" könnte ich mir auch vorstellen, auch wenn Umgriff hier ungewöhnlich wäre.

lobibu
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
den Faktoren psychologisch gestärkt gegenüber stehen


Explanation:
Knifflige Formulierung. Ich glaube, hier kommt man nur weiter, wenn man sich gezielt die Frage stellt, was konkret gemeint ist.
Und das ist m. E., dass die Teilnehmer diesen kognitiven und affektiven (heißt das so?) Faktoren hinsichtlich X, Y und Z psychologisch gestärkt gegenüber stehen.
X, Y und Z bereiten den Teilnehmern quasi in Kopf und Bauch weniger Sorgen.
Das ist aber nur mein Verständnis als Laie.

Caro Maucher
Germany
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search