GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:15 Dec 15, 2011 |
French to German translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Caro Maucher Germany Local time: 09:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | psychologischer Wirkungskreis |
| ||
3 | den Faktoren psychologisch gestärkt gegenüber stehen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
psychologischer Wirkungskreis Explanation: zu wörtlich übersetzt. aus dem Kontext verstehe ich aber eher so etwas wie die "Verstärkung des (eigenen, psychologischen) Gestaltungswillens". "Erweiterung (Vergrößerung, Verbesserung) des psychologischen Umgriffs" könnte ich mir auch vorstellen, auch wenn Umgriff hier ungewöhnlich wäre. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
den Faktoren psychologisch gestärkt gegenüber stehen Explanation: Knifflige Formulierung. Ich glaube, hier kommt man nur weiter, wenn man sich gezielt die Frage stellt, was konkret gemeint ist. Und das ist m. E., dass die Teilnehmer diesen kognitiven und affektiven (heißt das so?) Faktoren hinsichtlich X, Y und Z psychologisch gestärkt gegenüber stehen. X, Y und Z bereiten den Teilnehmern quasi in Kopf und Bauch weniger Sorgen. Das ist aber nur mein Verständnis als Laie. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.