13:14 Feb 14, 2013 |
French to German translations [PRO] Religion / église romane | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jocelyne Cuenin Germany Local time: 16:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Dekanie / Kloster und Einsiedelei St-Jean-du-Bois |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Dekanie / Kloster und Einsiedelei St-Jean-du-Bois Explanation: J'ai trouvé ce texte qui éclaire bien la question : http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/1999/mehu_d/pdfA... ...L'existence de petits établissements monastiques établis dans les environs du monastère principal est une donnée bien connue de l'histoire du monachisme bénédictin médiéval. Ces établissements, généralement appelés *obedientiae*, ne rassemblent guère plus de deux ou trois moines, les provisores, notamment chargés d'administrer les propriétés foncières du monastère. Certains historiens du monachisme clunisien prennent soin de différencier ces établissements en fonction de leur aspect conventuel, économique, cultuel, spirituel ou militaire en distinguant les "doyennés" des "prieurés conventuels" ou des "prieurés ruraux", eux-mêmes différents des "ermitages", des "églises" et des "châteaux". Ces distinctions sont totalement fallacieuses pour la période considérée... ...Dans le privilège d'Urbain III, l'église Saint-Jean est qualifiée monasterium sancti Johannis de Bosco : le *monastère Saint-Jean-du-Bois*. Ce surnom vient probablement de la situation de l'église en pleine forêt ; aujourd'hui elle est en lisière. Le qualificatif monasterium indique que les moines s'y sont implantés mais la nature de leur communauté (érémitique, cénobitique) n'est pas précisée... L'église Saint-Jean-du-Bois apparaît donc elle aussi comme un lieu plurifonctionnel, utilisé peut-être comme ermitage du fait de son implantation dans la forêt, puis comme un des points à partir desquels s'exerce la domination clunisienne... Alors, si on veut vraiment traduire doyenné on peut considérer DekanIE, comme indiqué ici: http://www.winklerverlag.com/verlag/v73-8x/v73-8-00.pdf (suchen Oboedienz / Dekanie) oder hier: http://books.google.de/books?id=e54tG0B3-FwC&pg=PA252&lpg=PA... (Dekanie) -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2013-02-15 14:54:31 GMT) -------------------------------------------------- Lien défectueux: cherchez "Kloster und Einsiedelei" sous G. (c'était l'idée !) -------------------------------------------------- Note added at 2 days1 hr (2013-02-16 14:38:33 GMT) -------------------------------------------------- J'avais oublié cela : "dès le XlVe siècle au moins, la domus sancti Johannis de Bosco est citée parmi les établissements (domus, castra, grangiae) qui contribuent à l'approvisionnement annuel du convent et de l'abbé. Le terme domus est alors celui utilisé le plus souvent pour qualifier les doyennés." Reference: http://www.google.de/search?sourceid=navclient&aq=&oq=%22Klo... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.