NIBE

German translation: s.u.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:NIBE
German translation:s.u.

08:27 Feb 18, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-21 09:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to German translations [PRO]
Science (general)
French term or phrase: NIBE
Il est convenu que la classification environnementale sera évaluée et envisagée en vertu de la dernière édition de la classification environnementale des produits de construction de la NIBE.

Der Text stammt aus Belgien.

Weiß jemand von euch, wofür die Abkürzung steht?

Vielleicht für das "Niederländische Institut für Baubiologie und Ökologie"?

Vielen Dank!
Eva Bartilucci
Germany
Local time: 08:01
s.u.
Explanation:
ja, stimmt, siehe link:
Dans ce guide, il est régulièrement fait référence à un système de cotation de ce type : la
Classification environnementale des matériaux de construction : NIBE (Nederlands Instituut
voor Bouwbiologie en Ecologie).

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2010-02-18 09:05:18 GMT)
--------------------------------------------------

hier noch ein link mit der deutschen Bezeichnung: http://gaiatec.de/artikel_005.html
Selected response from:

Nicole Donner
France
Local time: 08:01
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1s.u.
Nicole Donner


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
ja, stimmt, siehe link:
Dans ce guide, il est régulièrement fait référence à un système de cotation de ce type : la
Classification environnementale des matériaux de construction : NIBE (Nederlands Instituut
voor Bouwbiologie en Ecologie).

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2010-02-18 09:05:18 GMT)
--------------------------------------------------

hier noch ein link mit der deutschen Bezeichnung: http://gaiatec.de/artikel_005.html


    Reference: http://www.bruxellesenvironnement.be/soussites/guide/(S(b10v...
Nicole Donner
France
Local time: 08:01
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfred Satter
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search