Moyens de valorisation d’une femme libérée

German translation: Mittel/Wege zur Wertschätzung der befreiten Frau

08:55 Aug 26, 2019
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: Moyens de valorisation d’une femme libérée
Notre méthodologie reposera tout d’abord sur une approche socio-historique du titre afin de cerner, dès sa création en 1945, les moyens de valorisation d’une femme libérée.

Seit der Gründung der Zeitschrift im Jahr 1945 beruht unsere Methodologie in erster Linie auf einem sozialgeschichtlichen Ansatz des Zeitschriftentitels, mit dem Ziel, ***die Möglichkeiten zur Unterstützung von befreiten Frauen zu erfassen. ***'?

vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 07:14
German translation:Mittel/Wege zur Wertschätzung der befreiten Frau
Explanation:
.....ist auch noch eine Möglichkeit. So habe ich den Satzu verstanden. Unterstützung finde ich aber auch gut und Verbesserung des Status auch.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2019-08-27 06:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Status aufwerten meinte ich.
Selected response from:

Lisa Wolf
Germany
Local time: 07:14
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Mittel/Wege zur Wertschätzung der befreiten Frau
Lisa Wolf


Discussion entries: 1





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Mittel/Wege zur Wertschätzung der befreiten Frau


Explanation:
.....ist auch noch eine Möglichkeit. So habe ich den Satzu verstanden. Unterstützung finde ich aber auch gut und Verbesserung des Status auch.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2019-08-27 06:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Status aufwerten meinte ich.

Lisa Wolf
Germany
Local time: 07:14
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iris Schmerda
10 hrs
  -> Danke Iris
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search