la douceur est de rigueur

German translation: s.u.

13:17 Oct 14, 2014
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Tourismus
French term or phrase: la douceur est de rigueur
Hallo,

Long de 400 kilomètres, le littoral martiniquais enchante ses visiteurs par la diversité et la beauté de ses paysages côtiers.
Des plages volcaniques et des valons au Nord, des anses et baies pittoresques au Sud,* la douceur est de rigueur*. Le littoral Ouest charme par ses eaux translucides et ses plages de carte postale. Quant à la côte Est, elle attire tous les passionnés de sports nautiques.

Ich bin dankbar für Meinungen zur Bedeutung und zur möglichen Übersetzung des eingesternten Teils.
Zur Bedeutung deshalb, weil ich mich frage, ob es sich dabei um einen praktischen Hinweis oder um eine blumige Beschreibung handelt. Dass es ein praktischer Hinweis sein könnte (z.B. "Vorsicht ist geboten"), fiel mir erst beim zweiten Lesen auf, weil das ja gar nicht zum übrigen Kontext passen würde, der ja nur aus blumigen Beschreibungen besteht, sodass man sich am liebsten gleich ins Flugzeug setzten möchte... Danke!
Doris Wolf
Germany
German translation:s.u.
Explanation:
Hier ein paar Varianten (einige davon vielleicht etwas zu kitschig):

Auf einer Länge von 400 km bietet die Küste von Martinique dem Besucher ein einzigarties Schauspiel aus Farben und Formen. Von den vulkanischen Stränden und Tälern im Norden hin zu den ((sanft geschwungenen)) Buchten im Süden: **Hier fühlt man sich dem Himmel ein Stückchen näher.**

Auf einer Länge von 400 km bietet die Küste von Martinique dem Besucher ein einzigarties Schauspiel aus Farben und Formen. Von den vulkanischen Stränden und Tälern im Norden hin zu den ((sanft geschwungenen)) Buchten im Süden: **Hier fühlt man sich wie im Paradies.**

Auf einer Länge von 400 km bietet die Küste von Martinique ein einzigarties Schauspiel aus Farben und Formen: Vulkanische Strände und Täler im Norden, ((sanft geschwungene)) Buchten im Süden: **Hier erwartet den Besucher ein wahres Idyll.**

Auf einer Länge von 400 km bietet die Küste von Martinique ein einzigarties Schauspiel aus Farben und Formen: Vulkanische Strände und Täler im Norden, ((sanft geschwungene)) Buchten im Süden: **Hier kommt der Naturliebhaber voll auf seine Kosten.**

Auf einer Länge von 400 km bietet die Küste von Martinique ein einzigarties Schauspiel aus Farben und Formen: Vulkanische Strände und Täler im Norden, ((sanft geschwungene)) Buchten im Süden: **Die Landschaft gleicht einer malerischen Filmkulisse.**
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 20:22
Grading comment
Vielen herzlichen Dank für die große Auswahl an kretiven Ideen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1s.u.
Olaf Reibedanz
3herrscht rund um die Uhr die Anmut der Natur!
Danik 2014


Discussion entries: 7





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Hier ein paar Varianten (einige davon vielleicht etwas zu kitschig):

Auf einer Länge von 400 km bietet die Küste von Martinique dem Besucher ein einzigarties Schauspiel aus Farben und Formen. Von den vulkanischen Stränden und Tälern im Norden hin zu den ((sanft geschwungenen)) Buchten im Süden: **Hier fühlt man sich dem Himmel ein Stückchen näher.**

Auf einer Länge von 400 km bietet die Küste von Martinique dem Besucher ein einzigarties Schauspiel aus Farben und Formen. Von den vulkanischen Stränden und Tälern im Norden hin zu den ((sanft geschwungenen)) Buchten im Süden: **Hier fühlt man sich wie im Paradies.**

Auf einer Länge von 400 km bietet die Küste von Martinique ein einzigarties Schauspiel aus Farben und Formen: Vulkanische Strände und Täler im Norden, ((sanft geschwungene)) Buchten im Süden: **Hier erwartet den Besucher ein wahres Idyll.**

Auf einer Länge von 400 km bietet die Küste von Martinique ein einzigarties Schauspiel aus Farben und Formen: Vulkanische Strände und Täler im Norden, ((sanft geschwungene)) Buchten im Süden: **Hier kommt der Naturliebhaber voll auf seine Kosten.**

Auf einer Länge von 400 km bietet die Küste von Martinique ein einzigarties Schauspiel aus Farben und Formen: Vulkanische Strände und Täler im Norden, ((sanft geschwungene)) Buchten im Süden: **Die Landschaft gleicht einer malerischen Filmkulisse.**


Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 20:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Grading comment
Vielen herzlichen Dank für die große Auswahl an kretiven Ideen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Halbritter: Die Vorschläge 1, 2 und 3 gefallen mir wirklich gut!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
herrscht rund um die Uhr die Anmut der Natur!


Explanation:
Vorschlag.
Ein Versuch den Reim des Originals wiederzugeben

Danik 2014
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search