couloir d'avalanche

09:04 Mar 25, 2015
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to German translations [PRO]
Tourism & Travel / Montagne
French term or phrase: couloir d'avalanche
Hallo,

In einem Text über Systeme zur künstlichen Lawinenauslösung habe ich diesen gängigen Begriff... ich würde vermuten "Lawinenkorridor", gibt es auch, aber relativ selten auf Google.

Weiss jemand, wie man das auf Deutsch genau nennt?

Vielen Dank für eure Hilfe
Gisela
Gisela Baumann (X)
France
Local time: 23:05


Summary of answers provided
4Lawinenkorridor
Andrea Halbritter
4Lawinenrisshang
wolfheart
4Lawinentobel
Cornelia Mayer
3Lawinenkorridor, Lawinengasse
Annegin
3Lawinenschneise
FR-IT-DE
Summary of reference entries provided
Lawinenzug
Jean-Christophe Vieillard

Discussion entries: 14





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lawinenkorridor


Explanation:
Ziemlich sicher Lawinenkorridor.

Andrea Halbritter
France
Local time: 23:05
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lawinenkorridor, Lawinengasse


Explanation:
Man findet verschiedene Bezeichnungen dafür: Lawinenkorridor, Lawinengasse auch Lawinenrinne


Annegin
Germany
Local time: 23:05
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lawinenschneise


Explanation:
Ich kenne den weiteren Zusammenhang nicht, aber dieser Begriff könnte möglicherweise passen.

FR-IT-DE
Austria
Local time: 23:05
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lawinenrisshang


Explanation:
https://www.google.de/#q=Lawinenanrisshang

wolfheart
United States
Local time: 17:05
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lawinentobel


Explanation:
Sagt man in Bayern.
Ein Couloir ist auf jeden Fall eine stark eingekerbte Struktur, nicht einfach ein Hang und auch keine Schneise, bei dieser müssten links und rechts Bäume oder Sträucher stehen.
Ein Lawinenzug ist auch nicht per Definition schmal.

https://books.google.de/books?id=3VElBgAAQBAJ&pg=PA175&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2015-03-25 15:53:01 GMT)
--------------------------------------------------

Hier noch eine Quelle: http://www.geodz.com/deu/d/Lawinentobel

Cornelia Mayer
France
Local time: 23:05
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Lawinenzug

Reference information:
»Bezeichnung für häufig von grösseren Lawinenabgängen heimgesuchte Hangbereiche.«


    Reference: http://www.geodz.com/deu/d/Lawinenzug
Jean-Christophe Vieillard
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  ibz: Ja, vgl. auch vgl. u.a. hier http://www.atlasnationalpark.ch/de/feature/lawinenzug
34 mins
agree  Andrea Halbritter
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search