récapitulation

Greek translation: συγκεντρωτική κατάσταση / (συγκεντρωτικός πίνακας)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:récapitulation
Greek translation:συγκεντρωτική κατάσταση / (συγκεντρωτικός πίνακας)
Entered by: socratisv

09:24 Nov 28, 2004
French to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: récapitulation
some type of accounting document to be exchanged between collaborating companies
althatjazz
Local time: 23:25
συγκεντρωτική κατάσταση
Explanation:
ή "συγκεντρωτικός πίνακας".

Αφού μιλάμε για λογιστική.
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 22:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3συγκεντρωτική κατάσταση
Andras Mohay (X)
3 +2σύνοψη
Maria Karra


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rιcapitulation
σύνοψη


Explanation:
Το σύνοψη το λέμε κυρίως για το résumé, οπότε αν έχεις και τους δύο όρους στο κείμενο, το récapitulation θα μπορούσες να το πεις "ανακεφαλαιωτικό έγγραφο", αλλά αν όχι (αν έχεις μόνο το récap.) προτείνω το σύνοψη.

Maria Karra
United States
Local time: 16:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
1 hr

agree  Elena Petelos: Καλημέρα ¨-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rιcapitulation
συγκεντρωτική κατάσταση


Explanation:
ή "συγκεντρωτικός πίνακας".

Αφού μιλάμε για λογιστική.

Andras Mohay (X)
Local time: 22:25
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanouil Tyrakis
46 mins

agree  Assimina Vavoula
1 hr

agree  Maria Karra: Βαθμολογήθηκε ήδη η απάντηση, αλλα είμαι περίεργη, από πού κι ως πού πίνακας; Προτιμώ το "κατάσταση" για να είμαστε μέσα είτε είναι πίνακας είτε όχι.
18 hrs
  -> "συγκεντρωτική κατάσταση" ειναι πιο βολικό, αλλά récapitulation συχνά χρησιμοποιείται για "tableau récapitulatif". Η δική μου απορία αφορά την εμμονή των ερωτώντων στο σταγονόμετρο, όσον αφορά τις πληροφορίες γύρω από την ερώτηση. Βάζουν γρίφους
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search