GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:24 Feb 17, 2011 |
|
French to Greek translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | η επιδερμίδα των βλεφάρων ξαναβρίσκει την ομοιογένειά της |
| ||
3 | Οι όγκοι επανατοποθετούνται |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Correction volumes |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Οι όγκοι επανατοποθετούνται Explanation: Αν και θα μου ακουγόταν καλύτερα να πω "τα κύτταρα", αλλά δεν ξέρω τί προηγείται από αυτή τη φράση και αν χρησιμοποιείται πιο πριν ο όρος "volumes" και σε ποια φράση. Δηλαδή θα μετέφραζα: "τα κύτταρα επανατοποθετούνται: οι ιστοί πυκνώνουν, οι σακούλες και οι ρυτίδες ελαττώνονται, τα βλέφαρα ανορθώνονται, όπως μετά από λίφτιγκ". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
η επιδερμίδα των βλεφάρων ξαναβρίσκει την ομοιογένειά της Explanation: Αγαπητή συνάδελφε, σάς προτείνω αυτή την εννοιολογική απόδοση τού γαλλικού όρου στα ελληνικά. Εάν μπούμε στη θέση μιάς μέσης ελληνίδας, δεν είμαι σίγουρος ότι θα καταλάβει την έννοια της λέξη προς λέξη μετάφρασης την οποία συνιστούν οι δύο προτάσεις, '' οι όγκοι αποκαθίστανται'' και '' οι όγκοι επανατοποθετούνται'' . Η γυναίκα η οποία θα διαβάσει το επεξηγητικό φυλλάδιο του προιόντος, αυθορμήτως θα προσπαθήσει να φαντασθή την ευεργετική επίδραση τού προιόντος στο πρόσωπό της και ειδικώτερα στα βλέφαρά της στά οποία υποθέτω ότι αφορά το προιόν αυτό. (αναζωογονητικός ορός γιά την επιδερμίδα τών βλεφάρων ; ) Γι αυτό, νομίζω ότι η μετάφραση την οποία σάς προτείνω αποδίδει την έννοια τού γαλλικού όρου με τον ευκρινέστερο γιά την ελληνίδα αναγνώστρια τρόπο. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day 4 hrs |
Reference: Correction volumes Reference information: LIPOFILLING NUIT Soin anti-âge régénérant intense - Correction volumes Κρέμα νύχτας για διόρθωση της πυκνότητας Έντονη αντιγηραντική αναδομητική Reference: http://www.vita4you.gr/index.php?page=shop.product_details&f... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.