sortie phase coupée

Greek translation: έξοδος διακοπής φάσης

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sortie phase coupée
Greek translation:έξοδος διακοπής φάσης
Entered by: Julie Stroz

18:54 Oct 20, 2004
French to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / �������� ��������
French term or phrase: sortie phase coupée
Από διάφορα αναγνώσματα, μάντεψα ότι πρέπει να πρόκειται για είδος πρίζας, ξέρετε πώς το λέμε στα ελληνικά; Ευχαριστώ
Ilias PETALAS
Local time: 12:40
έξοδος διακοπής φά&#
Explanation:
Με επιφύλαξη.Bασισμένο στα παρακάτω.

Termes franηais : PHASE COUPEE/MANQUE DUNE PHASE
Termes anglais : ONE PHASE OUT

Tankless-Water-Heater
... the three phases. The remaining two legs have to be connected to two phases,
leaving ***one phase out*** of balance. In some buildings ...
www.seisco.com/pages/electrical-F-wiring.html

Θερμικά
... LS05; Κλάση απόζευξης 10; Ευαισθησία σε ***διακοπή φάσης***; Αντιστάθμιση θερμοκρασίας ...
www.elfa.gr/GR/aegproducts_indthergr.htm


--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-10-20 19:53:09 GMT)
--------------------------------------------------

\"έξοδος διακοπής φάσης\"
Selected response from:

Costas Zannis
Local time: 13:40
Grading comment
Κώστα σε ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1έξοδος διακοπής φά&#
Costas Zannis


Discussion entries: 1





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sortie phase coupιe
έξοδος διακοπής φά&#


Explanation:
Με επιφύλαξη.Bασισμένο στα παρακάτω.

Termes franηais : PHASE COUPEE/MANQUE DUNE PHASE
Termes anglais : ONE PHASE OUT

Tankless-Water-Heater
... the three phases. The remaining two legs have to be connected to two phases,
leaving ***one phase out*** of balance. In some buildings ...
www.seisco.com/pages/electrical-F-wiring.html

Θερμικά
... LS05; Κλάση απόζευξης 10; Ευαισθησία σε ***διακοπή φάσης***; Αντιστάθμιση θερμοκρασίας ...
www.elfa.gr/GR/aegproducts_indthergr.htm


--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-10-20 19:53:09 GMT)
--------------------------------------------------

\"έξοδος διακοπής φάσης\"

Costas Zannis
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Κώστα σε ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Fakalou: καλημέρα κύριε Κώστα! Μήπως να εξετάσουμε και το ενδεχόμενο "διακοπή εξόδου φάσης";
12 hrs
  -> Βεβαίως κυρία Αλεξάνδρα μου, όλα τα ενδεχόμενα. Ακόμη και το "έξοδος αφασίας". :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search