02:26 Mar 13, 2015 |
French to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: socratisv Greece | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | σφραγίζω (με τη συνδρομή δικαστικής ή άλλης αρχής) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
faire apposer des scellés σφραγίζω (με τη συνδρομή δικαστικής ή άλλης αρχής) Explanation: ....δεν έχουν το δικαίωμα να προβούν στην σφράγιση/να σφραγίσουν Πηγή: Λεξικό νομικών όρων Π. Μάλιακα Η έκφραση δεν συναντάται μόνο στο Λουξεμβούργο.... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|