GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:12 Jul 15, 2005 |
French to Greek translations [PRO] Medical - Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emmanouil Tyrakis Local time: 11:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Νεκρό εμβόλιο |
|
Νεκρό εμβόλιο Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2005-07-15 08:29:37 GMT) -------------------------------------------------- πρόκειται για εμβόλιο από νεκρά μικρόβια Η άλλη κατηγορία είναι τα atténués που προέρχονται από εξασθενημένους μικροβιακούς ή ιογενείς παράγοντες -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2005-07-15 08:30:36 GMT) -------------------------------------------------- www.premchem.com/cyprus/product_animal.shtm -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2005-07-15 08:30:49 GMT) -------------------------------------------------- www.agrotypos.gr/news/news_Show.asp?AA=5343 -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2005-07-15 08:31:08 GMT) -------------------------------------------------- www.ifet.gr/es2003/dra1112.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|