GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:05 Nov 16, 2009 |
|
French to Greek translations [PRO] Science - Medical (general) / ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΗ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Julia Boerlin Switzerland Local time: 13:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | το βάδισμα του έχοντος ιπποποδία |
|
το βάδισμα του έχοντος ιπποποδία Explanation: H αγγλική μετάφραση βάσει Webster είναι steppage gait. - Steppergang στα Γερμανικά. Το Γερμανοελληνικό λεξικό ιατρικών όρων του Αθ. Κουσούρη δίνει τη μετάφραση: το βάδισμα του έχοντος ιπποποδία (παράλυση του περονιαίου). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.