en inverse de dilution

Greek translation: σε αντίστροφο διάλυμα

17:28 Mar 4, 2005
French to Greek translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: en inverse de dilution
σε κείμενο για εμβόλιο
en inverse de dilution en seroneutralisation pour les 3 serotypes de poliomyelite
SGOUZA
Local time: 05:04
Greek translation:σε αντίστροφο διάλυμα
Explanation:
Πιστεύω πως είναι αυτό, δεν ξέρω, όμως, αν υπάρχει αυτός ο όρος. Πάντως, εννοεί ότι στη δοκιμή εξουδετέρωσης ορού για τη διαπίστωση των 3 οροτύπων της πολιομυελίτιδας, χρησιμοποιήθηκε ένας συντελεστής διαλύματος που ήταν το αντίστροφο του κανονικού. Στα Αγγλικά, δηλαδή, αυτή η έκφραση λέγεται reciprocal of dilution. Ας πούμε, το κλάσμα 2/3 είναι το reciprocal/inverse του 3/2, αφού κάνουν 1.

Ελπίζω να βοήθησα, τουλάχιστον, για να καταλάβεις και να βρεις ένα πιο σωστό όρο. Ίσως αυτά τα site βοηθήσουν:

http://www.mednet.gr/archives/1999-4/391.html
Η διάκριση των οροτύπων γίνεται με εξουδετέρωση από αντιορούς ειδικού τύπου.

www.eof.gr/Syntagologio/Chapter14.htm

Μήπως "ρυθμιστικό διάλυμα";
Selected response from:

Katerina Kallitsi
Local time: 05:04
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1σε αντίστροφο διάλυμα
Katerina Kallitsi


  

Answers


2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
σε αντίστροφο διάλυμα


Explanation:
Πιστεύω πως είναι αυτό, δεν ξέρω, όμως, αν υπάρχει αυτός ο όρος. Πάντως, εννοεί ότι στη δοκιμή εξουδετέρωσης ορού για τη διαπίστωση των 3 οροτύπων της πολιομυελίτιδας, χρησιμοποιήθηκε ένας συντελεστής διαλύματος που ήταν το αντίστροφο του κανονικού. Στα Αγγλικά, δηλαδή, αυτή η έκφραση λέγεται reciprocal of dilution. Ας πούμε, το κλάσμα 2/3 είναι το reciprocal/inverse του 3/2, αφού κάνουν 1.

Ελπίζω να βοήθησα, τουλάχιστον, για να καταλάβεις και να βρεις ένα πιο σωστό όρο. Ίσως αυτά τα site βοηθήσουν:

http://www.mednet.gr/archives/1999-4/391.html
Η διάκριση των οροτύπων γίνεται με εξουδετέρωση από αντιορούς ειδικού τύπου.

www.eof.gr/Syntagologio/Chapter14.htm

Μήπως "ρυθμιστικό διάλυμα";


Katerina Kallitsi
Local time: 05:04
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula
10 days
  -> Ευχαριστώ, Μίνα
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search