statif

Greek translation: τομογράφος/Μονάδα σάρωσης

19:31 Aug 30, 2009
French to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
French term or phrase: statif
Si la tête du patient se trouve d'un côté de l'ouverture du statif tandis que son tronc et ses jambes se trouvent de l'autre côté de l'ouverture, le patient doit être dégagé dans la direction des jambes.
kerameos_ioanna
Greece
Local time: 08:01
Greek translation:τομογράφος/Μονάδα σάρωσης
Explanation:
Επίσης σκελετός/ικρίωμα/
http://dictionary.reverso.net/medical-french-english/statif

Ο ασθενής μετατοπίζεται μέσα στο κύριο τμήμα του τομογράφου (gantry) με μια συνεχή ..... Συνολικά 31 ηλεκτρόδια τοποθετήθηκαν γύρω απ'το κεφάλι και οι ...
artemis.cslab.ntua.gr/Dienst/UI/1.0/Download/.../DT2003-0105

Μονάδα σάρωσης (gantry) στην οποία υπάρχει ενσωματωμένη η ακτινολογική λυχνία και ...... κεφάλι, με τα συμμετρικά κρανιακά οστά του, θα μπορούσαν εύκολα να ...
www.eng.ucy.ac.cy/cpitris/courses/ECE001/notes/Ch04-2005.pd...
http://www.google.gr/search?q=ικρίωμα κεφάλι ασθενούς&ie=utf...
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 08:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2τομογράφος/Μονάδα σάρωσης
Spiros Doikas
4συσκευή
Anastasia Vam
3πλαίσιο στήριξης
Constantinos Faridis (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
τομογράφος/Μονάδα σάρωσης


Explanation:
Επίσης σκελετός/ικρίωμα/
http://dictionary.reverso.net/medical-french-english/statif

Ο ασθενής μετατοπίζεται μέσα στο κύριο τμήμα του τομογράφου (gantry) με μια συνεχή ..... Συνολικά 31 ηλεκτρόδια τοποθετήθηκαν γύρω απ'το κεφάλι και οι ...
artemis.cslab.ntua.gr/Dienst/UI/1.0/Download/.../DT2003-0105

Μονάδα σάρωσης (gantry) στην οποία υπάρχει ενσωματωμένη η ακτινολογική λυχνία και ...... κεφάλι, με τα συμμετρικά κρανιακά οστά του, θα μπορούσαν εύκολα να ...
www.eng.ucy.ac.cy/cpitris/courses/ECE001/notes/Ch04-2005.pd...
http://www.google.gr/search?q=ικρίωμα κεφάλι ασθενούς&ie=utf...

Spiros Doikas
Local time: 08:01
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: Ως ουσιαστικό, νοείται σαν το στατικό μέρος, ήτοι το κύριο τμήμα, τη βάση, το σώμα ενός μηχανήματος (λχ, μικροσκοπίου, σύμφωνα με τον Ηπίτη). Οπότε κύριο τμήμα τομογράφου/μονάδας σάρωσης, ανάλογα με τα συμφραζόμενα
15 hrs

agree  Panagiotis Andrias (X): ναι, το ικριωμα/μοναδα σαρωσης/βασικο σωμα του μηχανηματος
3 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
πλαίσιο στήριξης


Explanation:
statif = engl. m gantry = πλαίσιο στήριξης, πλατφορμα .

Translation French - English Medical Dictionary www.dictionary.reverso.net

εδώ μπορειτε να δειτε καποιες εικονες www.gazettelabo.fr/hybride/nom/b/bochem.htm

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 08:01
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
συσκευή


Explanation:
statif= stand (engl.) και stand στο iate είναι συσκευή ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-09-07 07:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

infusion stand= συσκευή έγχυσης


    Reference: http://www.websters-online-dictionary.org/translation/statif
Anastasia Vam
Greece
Local time: 08:01
Works in field
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search