GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:11 Feb 10, 2007 |
French to Greek translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture / wines | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anastasia Balta Greece Local time: 00:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | καραμέλες γλυκόριζας |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
καραμέλες γλυκόριζας Explanation: Μία πρόταση είναι να το παραλείψεις, καθώς πρόκειται για προϊόν της γλυκόριζας που αναφέρεται ήδη: Coteaux du Languedoc, Aupilhac (S. Fadat), Montpeyroux, 1998 : [...]Le milieu de bouche présente un caractère animal affirmé mais la matière est intéressante même si j’aime moins ce style. Pour terminer, la finale offre une note de *zan/réglisse* fort agréable. Zan : réglisse de ma lointaine enfance. C'était plutôt un bonbon d'adultes. Se déclinait en bleu (parfum violette), vert (parfum menthe) et rouge (réglisse parfum réglisse). Qui n'a pas eu la nausée après une tablette de Zan ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.