saignée

Greek translation: απόσταγμα

10:23 May 2, 2007
French to Greek translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / wine
French term or phrase: saignée
se kapoio simeio kanei logo gia "la methode de la saignee" : "...consiste à prélever d'une cuve destinée à la vinification en rouge,par écoulement,une certaine proportion de jus...." auto to eixa vrei "methodos tis roze ekxilisis". Liges grammes parakatw omws anaferei : "la partie prélevée,la saignée,va ensuite fermenter séparément,pour donner un vin rose". edw den eimai sigouri pws tha borouse na apodothei. yparxei periptwsi kai stis 2 periptwseis na prepei na xrisimopoithei o oros "afaimaxi" pada entos eisagwgikwn?
CHRISTINE
Local time: 18:59
Greek translation:απόσταγμα
Explanation:
θα μπορούσες να το αποδώσεις στο πρώτο κομμάτι απόσταξη (εκχύλιση) και στο δεύτερο απόσταγμα. Στην παραγωγή ποτών χρησιμοποιείται περισσότερο ο όρος αππόσταξη και απόσταγμα παρά εκχύλυση

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-05-02 10:35:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

des ayto to link
http://fr.wikipedia.org/wiki/Vin_rosé
mporei na sou fanei xrisimo

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-05-02 10:36:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

kai ayto
http://el.wikipedia.org/wiki/Κρασί
Selected response from:

Anna Karakalpaki (X)
Greece
Local time: 18:59
Grading comment
dystyxws fobamai pws den exei na kanei me to apostagma.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2μέθοδος εκχύλισης/εξαγωγής/συλλογής saignée
socratisv
4απόσταγμα
Anna Karakalpaki (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
απόσταγμα


Explanation:
θα μπορούσες να το αποδώσεις στο πρώτο κομμάτι απόσταξη (εκχύλιση) και στο δεύτερο απόσταγμα. Στην παραγωγή ποτών χρησιμοποιείται περισσότερο ο όρος αππόσταξη και απόσταγμα παρά εκχύλυση

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-05-02 10:35:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

des ayto to link
http://fr.wikipedia.org/wiki/Vin_rosé
mporei na sou fanei xrisimo

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-05-02 10:36:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

kai ayto
http://el.wikipedia.org/wiki/Κρασί

Anna Karakalpaki (X)
Greece
Local time: 18:59
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
dystyxws fobamai pws den exei na kanei me to apostagma.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
μέθοδος εκχύλισης/εξαγωγής/συλλογής saignée


Explanation:
μέθοδος εκχύλισης/εξαγωγής/συλλογής> ΙΑΤΕ results for vidange
Η απλά μέθοδος saignée
Η " αφαίμαξη" έχει την έννοια του αδειάσματος (vidange) όπως και στην περίπτωη της ελιάς>
http://www.e-toon.net/Doc/Olive Oil Glossary.pdf


socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
6 hrs

agree  ndsv
3 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search