encour moyens

Italian translation: esposizione creditizia media

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:encour moyens
Italian translation:esposizione creditizia media
Entered by: Marilina Vanuzzi

17:32 Sep 12, 2006
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / balance sheet term bank
French term or phrase: encour moyens
Defintion:ce terme désigne une moyenne annuelle des créances détenues par la banque sur ses clients (au titre des crédits consentis aux particuliers, notamment, mais aussi des découverts en comptes, débits différés des moyens de paiement, etc.)
MarcoE
Local time: 03:54
esposizione creditizia media
Explanation:
Ciao Marco, vedo che hai posto ancora la stessa domanda...
Ma con la tua definizione, ora è possibile essere più precisi. Confermo comunque la risposta che ti ho già dato l'altra sera:

http://www.proz.com/kudoz/1484486

ma
Selected response from:

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 03:54
Grading comment
Your answer is the most helpful
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5esposizione media
Michele Esposito
5esposizione creditizia media
Marilina Vanuzzi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
esposizione media


Explanation:
ad es., encours de la dette si traduce con esposizione debitoria
Example sentence(s):
Finanza ... conoscere l’esposizione media dell’azienda nei periodi in analisi; ... sulla base dell’esposizione media, e poi via via si determinano le ...
... un incremento dell'esposizione media in titoli di rischio quotati sui mercati Usa, ... Per ulteriori informazioni visita il sito di Finanza.com ...


    Reference: http://www.microsoft.com/italy/pmi/comefare/finanza/budget/a...
    Reference: http://it.biz.yahoo.com/10072006/57/lipper-italian-asset-all...
Michele Esposito
Italy
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Grazie per l'aiuto, che ne pensi di aggiungere "creditizia" come ha fatto marilina?

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
esposizione creditizia media


Explanation:
Ciao Marco, vedo che hai posto ancora la stessa domanda...
Ma con la tua definizione, ora è possibile essere più precisi. Confermo comunque la risposta che ti ho già dato l'altra sera:

http://www.proz.com/kudoz/1484486

ma

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 03:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Your answer is the most helpful
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search