provisions durables

Italian translation: accantonamenti a lungo termine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:provisions durables
Italian translation:accantonamenti a lungo termine
Entered by: Emanuela Galdelli

18:01 Apr 23, 2007
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: provisions durables
Una voce di bilancio, senza altro contesto.
Posto che "Provisions" sono gli "Accantonamenti", sarei tentato di tradurre con "accantinamenti durevoli/permanenti", ma non mi suona bene e i riscontri sono davvero esigui.
Esiste un termine preciso in italiano? DI che cosa si tratta esattamente?

Grazie a tutti
Ennio Delle Piane
Italy
Local time: 06:25
a lungo termine
Explanation:
è un suggerimento..!!
Selected response from:

stefania da prato
Italy
Local time: 06:25
Grading comment
grazie 1000!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3a lungo termine
stefania da prato
3Accantonamenti per svalutazioni/per perdite durevoli
Silvia Carmignani
3fondi per oneri e rischi
Agnès Levillayer


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Provisions durables
a lungo termine


Explanation:
è un suggerimento..!!

stefania da prato
Italy
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
grazie 1000!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Provisions durables
Accantonamenti per svalutazioni/per perdite durevoli


Explanation:
Dal momento che ha senso parlare di svalutazione solo se la perdita (ad es. su azioni, valori mobiliari in genere o immobiliari) è di tipo durevole (vedi sotto), potrebbe essere "accantonamenti per svalutazioni"

L’avis du CNC du 18 décembre 2002 ayant précisé les méthodes de calcul des provisions durables sur valeurs mobilières (cf. note 2.1.2 ), les provisions antérieurement constituées ont été reprises et une dotation tenant compte des modalités préconisées a été comptabilisée.

...

2.1.2 Dépréciation et amortissement
...
Une provision pour dépréciation est constituée sur une valeur mobilière ou un bien immobilier lorsqu'il y a lieu de considérer que la dépréciation à un caractère durable. Les provisions pour dépréciations durables sur valeurs mobilières constituées en 2005 ont été évaluées en conformité avec l’avis du CNC du 18 décembre 2002.

www.cnp.fr/eng/documents/doc/Acquisition_Ecureuil_Vie_Annex...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-23 19:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

Un solo riscontro per "accantonamenti per perdite durevoli":

Gli accantonamenti per perdite durevoli di valore che, all’inizio dell’anno,. comprendevano in gran misura la riserva per crediti dubbi relativa alla ...
www.swiss.com/web/IT/rapporto_finanziaro_2002_i.pdf

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 06:25
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Provisions durables
fondi per oneri e rischi


Explanation:
Un idea... vedo che in francese il concetto è spesso "provisions durables pour risques et charges"
si usa poco l'aggiunta di durevoli nel titolo della voce di bilancio
www.dea.unipi.it/db/UtentiEA/lattanzi/Riclassificazione ed ...
mentre "fondi (o accantonamenti) per rischi e oneri", se non figura in un altro punto del bilancio, potrebbe corrispondere...


Agnès Levillayer
Italy
Local time: 06:25
Native speaker of: French
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search