approuver les comptes

Italian translation: approvare i conti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:approuver les comptes
Italian translation:approvare i conti
Entered by: Emanuela Galdelli

12:46 Oct 6, 2007
French to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Accounting / procura
French term or phrase: approuver les comptes
"approuver les comptes, les faire clôturer et en retirer le solde"
Silvana Pagani
Local time: 02:24
Approvare i conti
Explanation:
Questa è la formulazione standard, semplicemente.
Buon lavoro.
Selected response from:

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 02:24
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Approvare i conti
Giovanna N.
4 -1benestariare i conti
Giovanni Pizzati (X)


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
benestariare i conti


Explanation:
.

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Giovanna N.: "benestiare"?!? Che verbo è?
20 mins
  -> benestariare, dare benestare, è gergo tecnico contabile, pertanto rettifica in neutrale almeno.
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Approvare i conti


Explanation:
Questa è la formulazione standard, semplicemente.
Buon lavoro.

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giovanni Pizzati (X): almeno cambia qualcosa, è tel quel al francese. perché l'ha richiesto il richiedente?
1 hr

agree  Angie Garbarino
17 hrs
  -> Grazie Angioletta!

agree  Marilina Vanuzzi
18 hrs
  -> Grazie Marilina!

agree  Mariavita
1 day 20 hrs
  -> Grazie Mariavita!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search