GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:48 Feb 4, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DesposEl Switzerland Local time: 02:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | nota di credito |
| ||
4 +1 | nota di accredito |
| ||
4 | nota di credito |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
note de crédit (molto, ma molto, urgente!) nota di credito Explanation: ebbene sì :-) V. anche http://www.proz.com/kudoz/1163715 |
| |||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||
3 mins confidence: peer agreement (net): +1
4 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|