GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:47 Apr 23, 2009 |
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Attestation de versement de cotisations URSSAF | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frédérique Jouannet Local time: 09:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | istituto di riscossione |
| ||
3 +1 | URSSAF (Unione per la riscossione dei contributi di previdenza sociale e per gli assegni familiari) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
istituto di riscossione Explanation: corrisponde alle prime 2 lettere della sigla URSAFF (Union de Recouvrement des Cotisations de Sécurité Sociale et d'Allocations Familiales) si trovano varie spiegazioni più che traduzioni organismo incaricato di raccogliere i contributi sociali oppure organismo locale di sicurezza sociale http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=... istituto di riscossione ha il vantaggio di usare la lettera iniziale dell'ente corrispondente in Italia (INPS) http://www.cleiss.fr/docs/regimes/regime_france/it_0.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
URSSAF (Unione per la riscossione dei contributi di previdenza sociale e per gli assegni familiari) Explanation: Non sono assolutamente esperta in materia, però facendo delle ricerche ho notato che nei documenti italiani, questa dicitura non viene tradotta, dato che è la versione per esteso dell'acronimo URSSAF. Al limite viene lasciata in francese con accanto la traduzione in italiano fra parentesi: Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales (Unione per la riscossione dei contributi di previdenza sociale e per gli assegni familiari, URSSAF) -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2009-04-23 19:56:22 GMT) -------------------------------------------------- Forse questa traduzione è più corretta (pur mantenendo le 2 lingue): Union de Recouvrement des cotisations de Sécurité Sociale et d’Allocations Familiales, Unione di Recupero delle quote di Previdenza Sociale e di Assegni Famigliari. http://www.fiei.org/ricerche e guide/GUIDA PMI Francia.pdf -------------------------------------------------- Note added at 5 jours (2009-04-28 20:46:44 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie a te Veronica!! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.