GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:35 Jul 7, 2009 |
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesca Bersellini Italy Local time: 04:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | situazione del bilancio di fondi |
|
Trésorerie position billan situazione del bilancio di fondi Explanation: "billan" è un errore di battitura per "bilan"? io l'ho interpretato così nella traduzione... -------------------------------------------------- Note added at 24 min (2009-07-07 20:59:48 GMT) -------------------------------------------------- non preoccuparti!:) -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno22 ore (2009-07-09 19:23:59 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie a te!! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.