face par face

Italian translation: faccia a faccia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:face par face
Italian translation:faccia a faccia
Entered by: Alessandra Meregaglia

08:07 Apr 10, 2015
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / diserbante
French term or phrase: face par face
Traiter face par face en direction des rejets.
Alessandra Meregaglia
Italy
Local time: 14:45
faccia a faccia
Explanation:
Credo si tratti di questo:
"...vigne strette con interfilare da 1,20 a 2 metri faccia a faccia..." (http://www.volentieripellenc.com/multifunzione_trattamenti_p...
"Migliore copertura data dal trattamento faccia a faccia" (www.carrarospray.com)
Selected response from:

debbie73
Italy
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3faccia a faccia
debbie73
3un lato alla volta
Silvana Pagani
3da vicino / ravvicinatamente
Mariagrazia Centanni


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un lato alla volta


Explanation:
visto lo scarso contesto posso solo supporre che il diserbante venga spruzzato sulla pianta da trattare (vite ?) per eliminare chimicamente i nuovi getti indesiderati (rejets)
quindi il senso è questo "un lato alla volta" ma potrebbe essere più adatta un parola diversa da lato in base al contesto.

Example sentence(s):
  • Herbicide non sélectif de contact sur cultures installées, le glufosinate ammonium inhibe la synthèse de la glutamine. Désherbage des zones cultivées (750 g/ha) - destruction des rejets de vigne (187,5 g/ha) -

    Reference: http://www.caahmro.fr/article/basta-f1-bidon-de-20-l-t-.html
Silvana Pagani
Local time: 14:45
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
faccia a faccia


Explanation:
Credo si tratti di questo:
"...vigne strette con interfilare da 1,20 a 2 metri faccia a faccia..." (http://www.volentieripellenc.com/multifunzione_trattamenti_p...
"Migliore copertura data dal trattamento faccia a faccia" (www.carrarospray.com)

debbie73
Italy
Meets criteria
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
20 mins
  -> Grazie Elena!

agree  Silvana Pagani: hai ragione
26 mins
  -> Grazie Silvana!

agree  Mariagrazia Centanni
12 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
da vicino / ravvicinatamente


Explanation:
O "trattamento ravvicinato" :https://www.google.it/url?sa=t&source=web&rct=j&ei=k0MoVYKuN...
https://www.google.it/url?sa=t&source=web&rct=j&ei=k0MoVYKuN... 5fKZJLMkN0OQ&sig2=YFVf8XAnGVLbu8SHhvsD0w;
https://www.google.it/url?sa=t&source=web&rct=j&ei=k0MoVYKuN...

Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 14:45
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search