habillage

Italian translation: il motore arriva montato e viene completato in officina

08:46 Feb 1, 2013
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: habillage
le moteur arrive simplement monté et on fait tout **l’habillage** dans l’atelier...

Grazie!
Aidi30
Local time: 10:36
Italian translation:il motore arriva montato e viene completato in officina
Explanation:
Il motore arriva nudo, e poi viene completato con le parti esterne:alternatore, ventola e radiatore di raffredamento, collettori vari, etc,. "viene vestito".
Il Italia si parla di: motore nudo, motore semicompleto, motore completo.
Selected response from:

Giovanni Tortorici
Italy
Local time: 10:36
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2assemblaggio
enrico paoletti
4il motore arriva montato e viene completato in officina
Giovanni Tortorici
3componenti presenti all'interno del vano motore
Patricia Ferreira Larrieux
Summary of reference entries provided
carrozzeria
Anna Amisano

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
assemblaggio


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutes (2013-02-01 09:29:14 GMT)
--------------------------------------------------

A mio avviso si tratta delle altre parti della vettura. Una macchiana non è costituita del solo motore. Una cosa è certa: se tu ci dessi un po' più di testo, forse potremmo aiutarti meglio.

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 126
Notes to answerer
Asker: Grazie a entrambi, ma ho un dubbio: il motore arriva già montato e in seguito è "habillé", non credo quindi che si tratti di assemblaggio.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno ..: si esatto. Ciao Enrico
5 mins
  -> Grazie, Bruno.

agree  alessandra attu
2 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
componenti presenti all'interno del vano motore


Explanation:
Ho trovato che "habillage du moteur" si riferisce a tutto quello che è nel cofano, intorno al motore (supporti, tubi, cavi elettrici).

È una proposta... forse ti può essere utile!

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2013-02-01 13:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

Hai ragione, quel link non era quello da cui avevo capito...
Guarda invece qui: http://automanuales.solopdf.com/peugeot_j9.htm

Déshabillage - habillage du moteur : YC dép. pose pompe à eau, dép. pose reniflard (ess.), réglage de l'entrefer du ventilateur débrayable, dép. pose carburateur (ess.), dép.
pose pompe à essence (ess.), dép. pose collecteur d'échappement, dép. pose volant moteur, dép. pose embrayage, dép. pose pompe à vide (Diesel), dép. pose pompe d'injection (Diesel), dép. pose allumeur (ess.), dép. pose bougies (ess.), dép. pose porte-injecteurs (Diesel), dép. pose collecteur de fuites (Diesel), dép. pose alternateur ou dynamo

Quindi la traduzione potrebbe essere..."...e noi aggiungiamo tutti gli altri componenti all'interno del vano motore in officina..."


    Reference: http://www.darkgyver.fr/reparation-BMW-1083-1083-demontage-h...
Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie Patricia, dal tuo link si vede che l'habillage è la parte che riveste il motore. Forse "pannello coprimotore?" Continuo le mie ricerche...

Asker: Si grazie Patricia, è proprio questo!

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il motore arriva montato e viene completato in officina


Explanation:
Il motore arriva nudo, e poi viene completato con le parti esterne:alternatore, ventola e radiatore di raffredamento, collettori vari, etc,. "viene vestito".
Il Italia si parla di: motore nudo, motore semicompleto, motore completo.

Giovanni Tortorici
Italy
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: carrozzeria

Reference information:
in effetti assemblaggio sarebbe: assemblage, montage
forse, si vuole dire che il motore arriva completo e in officina si realizza la carrozeria tutt'attorno...un'idea

Anna Amisano
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search