Moustache de calandre avant Chrome

13:04 Apr 29, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: Moustache de calandre avant Chrome
Sto traducendo un opuscolo di un nuovo modello di macchina della Renault...
chichibea
Local time: 12:17


Summary of answers provided
4Baffi cromati per calandra anteriore
Sara Tirabassi
3Baffi di calandra cromati
enrico paoletti


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Baffi di calandra cromati


Explanation:
non è il caso di tradurre "avant" poiché la calandra è solo davanti

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Baffi cromati per calandra anteriore


Explanation:
La calandra tecnicamente sarebbe davanti, tuttavia sia per le auto che per le moto viene spesso usato il termine 'calandra posteriore' per indiare il paraurti posteriore o la parte posteriore verticale della scocca. Secondo me è quindi importante tradurre anche 'avant' per tenersi alla larga da ogni possibile ambiguità.

Ti metto due link che mi sembrano rilevanti in cui si parla anche di calandra posteriore:

http://www.museopiaggio.it/collezioni/50-pk-hp-2/

https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-29 16:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

La resa proposta è pensata per una lista di pezzi, mentre se stai descrivendo le caratteristiche 'di serie' può essere più adatta un'espressione come "calandra anteriore con baffi cromati".

Sara Tirabassi
Italy
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search