donner des prises

Italian translation: dare adito

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:donner des prises
Italian translation:dare adito

10:13 Mar 22, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-03-25 12:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Italian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / donner des prises
French term or phrase: donner des prises
Mais ce qui est sûr, c’est qu’en parler comme un phénomène ou d’un phénomène de société. Ce qui a été souvent le cas dans l’émission, c’est aussi donner des prises pour tous ceux qui voulaient n’y voir qu’un phénomène social. Jeunesse. Voire la dimension problème public, problèmes sociaux.

Non mi è chiaro l'intero ultimo periodo....
Fabio Forleo
Italy
Local time: 16:01
dare adito
Explanation:
forse esiste un espressione migliore, ma il significato di donner prise in qeusto caso ( e anche come riportato da molti siti) è quello di incoraggiare certe prese di posizione oppure.
La frase in pratica dice che come spesso succede nella trasmissione, vengono legittimati, incoraggiati punti di vista che vogliono solo vederlo (...) come un fenomeno sociale.
Selected response from:

Fabrizio Zambuto
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1dare adito
Fabrizio Zambuto
3dare degli appigli
Elena Feriani


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dare adito


Explanation:
forse esiste un espressione migliore, ma il significato di donner prise in qeusto caso ( e anche come riportato da molti siti) è quello di incoraggiare certe prese di posizione oppure.
La frase in pratica dice che come spesso succede nella trasmissione, vengono legittimati, incoraggiati punti di vista che vogliono solo vederlo (...) come un fenomeno sociale.


Fabrizio Zambuto
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Feriani
2 hrs
  -> grazie Elena :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dare degli appigli


Explanation:
Letteralmente: dare appigli/dare le basi... probabilmente c'è una maniera più elegante di dirlo!

Alcuni esempi:
Vous risquez soit d'ennuyer votre interlocuteur, soit de lui donner des prises pour vous attaquer.

Produire des savoirs en coopération avec les acteurs de terrain afin de leur donner des prises pour agir.

... pour nous permettre de bien voir, de bien apprécier, de nous donner des prises pour fonder notre jugement esthétique et nos plaisirs.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-03-22 13:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

PS: Per il senso dell'intero periodo credo che chi ha fatto la trascrizione abbia messo un punto ad ogni pausa. Quando invece sarebbe un'unica frase con qualche esitazione.

Ma quel che è certo è che parlarne come di un fenomeno o un fenomeno sociale, come spesso è stato fatto nel programma, significa anche dare appigli a tutti coloro che lo consideravano solamente come un fenomeno sociale, giovane o addirittura alla stregua di problema pubblico, problema sociale.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-03-22 14:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

O meglio, dare adito, come ha detto Fabrizio. :)

Elena Feriani
Italy
Local time: 16:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search