en chevir

Italian translation: non sappiamo proprio come fare

06:56 Aug 31, 2019
French to Italian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / Documentaire sur Piccoli
French term or phrase: en chevir
- Vous avez un fonds de santé admirable, des lèvres fraîches, un teint vermeil, et des yeux vifs
- Je voudrai bien…
- Comment se porte Madame Dimanche, votre épouse ?
- Fort bien, Monsieur, Dieu merci.
- C'est une brave femme.
- Elle est votre servante, Monsieur. Je venais.
- Et votre petite fille Claudine, comment se porte-t-elle ?
- Le mieux du monde.
- La jolie petite fille que c'est ! je l'aime de tout mon coeur.
- C'est trop d'honneur que vous lui faites, Monsieur. Je vous...
- Et le petit Colin, fait-il toujours bien du bruit avec son tambour ?
- Toujours de même, Monsieur. Je...
- Et votre petit chien Brusquet ? Gronde-t-il toujours aussi fort, et mord-il toujours bien aux jambes les gens qui vont chez vous ?
- Plus que jamais, Monsieur, et nous ne saurions en chevir.
- Ne vous étonnez pas si je m'informe des nouvelles de toute la famille, car j'y prends beaucoup d'intérêt.
Fabio Forleo
Italy
Local time: 09:57
Italian translation:non sappiamo proprio come fare
Explanation:
Il dialogo è tratto dalla scena III, atto IV del Don Giovanni di Molière.
Il copione italiano è disponibile qui, nella traduzione realizzata da Luigi Lunari per la Casa Editrice Bur:
http://copioni.corrierespettacolo.it/wp-content/uploads/2016...

A pag. 46 le battute sono tradotte nel modo seguente:
DON GIOVANNI E Bruschetto, il vostro cagnolino? Brontola sempre così forte; e li dà sempre, quei bei morsi alle gambe dellagente che viene da voi?
IL SIGNOR DOMENICA Più che mai, signore; non sappiamo proprio come fare.

Questa è una possibile soluzione, la traduzione resta comunque aperta a molte possibilità.

Selected response from:

Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 09:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4domarlo
Daniela B.Dunoyer
4non sappiamo proprio come fare
Annamaria Martinolli


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
domarlo


Explanation:
non riusciamo a domarlo/farci ubbidire (letteralmente: tenerlo in mano)

chevir : Disposer de quelqu'un ou de quelque chose, en venir à bout

https://www.cnrtl.fr/definition/chevir

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2019-08-31 07:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

(O anche: avere la meglio su di lui)

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2019-08-31 07:28:34 GMT)
--------------------------------------------------

Direi meglio "venirne a capo"

Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 09:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non sappiamo proprio come fare


Explanation:
Il dialogo è tratto dalla scena III, atto IV del Don Giovanni di Molière.
Il copione italiano è disponibile qui, nella traduzione realizzata da Luigi Lunari per la Casa Editrice Bur:
http://copioni.corrierespettacolo.it/wp-content/uploads/2016...

A pag. 46 le battute sono tradotte nel modo seguente:
DON GIOVANNI E Bruschetto, il vostro cagnolino? Brontola sempre così forte; e li dà sempre, quei bei morsi alle gambe dellagente che viene da voi?
IL SIGNOR DOMENICA Più che mai, signore; non sappiamo proprio come fare.

Questa è una possibile soluzione, la traduzione resta comunque aperta a molte possibilità.



Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 09:57
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search