GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:55 May 23, 2007 |
French to Italian translations [Non-PRO] Computers (general) / software | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Silvia Carmignani Italy Local time: 09:46 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Creazione input in banca dati |
| ||
3 | Creare accessi alla banca |
| ||
2 | Creare un'entrata di banca |
|
Creazione input in banca dati Explanation: senza contesto, tiro ad indovinare !! se ha un carattere informatico potrebbe essere questo... Altrimenti non vedo cosa possa significare "creazione entrata in banca" ?! forse conviene chiedere informazioni al cliente! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Creare un'entrata di banca Explanation: In genere si tratta di entrate/uscite di cassa/banca Non vedo cos'altro possa essere.... Entrata di banca= Dare conto "Banca c/c" Uscita di banca = Avere conto "Banca c/c" In contropartita devi utilizzare un conto numerario (patrimoniale) se si ... it.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070413015524AArKnTy - 51k |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Creare accessi alla banca Explanation: Beh anche io tento! Creare un accesso alla banca |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.