22:45 Nov 23, 2020 |
French to Italian translations [PRO] Construction / Civil Engineering / capitolato | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enza Esposito Degli Agli Italy Local time: 06:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | opera complessiva |
| ||
3 | considerando tutti gli addetti senza distinzione di specializzazione o di competenza |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
considerando tutti gli addetti senza distinzione di specializzazione o di competenza Explanation: per quanto ne so non esiste un termine unico in italiano. Il senso è quello che ho espresso nella proposta di traduzione. Spero sia utile |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
opera complessiva Explanation: Poichè la locuzione francese è al singolare, intendo 'i lavori e le prestazioni riferiti alla realizzazione dell'opera complessiva' -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2020-11-30 12:31:43 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.