bar de banc de sable

Italian translation: branzino da fondali sabbiosi

17:44 May 8, 2013
French to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Cooking / Culinary
French term or phrase: bar de banc de sable
Buongiorno. Chiedo il vostro aiuto riguardo alla resa in italiano di queste due tipologie di pesci (ho postato due richieste, ciascuna per ogni termine). Si sta parlando di “Loup et bar”. Immagino si tratti di spigola o branzino. L’autore ne distingue due tipi. Ecco il brano in questione:

Le bar est le roi des océans, mais il est en danger. Nous le travaillons de multiples façons, en fonction de sa provenance et selon les goûts évolutifs de notre clientèle.
Il existe :
– le bar de banc de sable, de couleur très claire ;
– le bar de roche au nez cassé qui est tout noir. Il est aussi appelé dos noir, mange du crabe et des gobies en soulevant les roches. Il est plus musclé et goûteux car il vit dans des zones à fort courant.

Grazie in anticipo.
sara.c
Local time: 08:01
Italian translation:branzino da fondali sabbiosi
Explanation:
Dato che sul web non viene fuori nulla quando si digita "bar de banc de sable", la mia è solo una proposta, basata su varie ricerche ed in particolare sul link seguente:
http://www.biologiamarina.org/branzino/
NOME COMUNE: branzino, spigola, pesce lupo
TERRITORIO ABITUALE: acque poco profonde e superficiali in prossimità di roccia o sabbia, di giorno soprattutto nell’onda frangente, acque salmastre

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2013-05-08 21:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi le mie note sulla tua domanda "bar de roche au nez cassé". Purtroppo, malgrado le mie ricerche non riesco a darti risposte soddisfacenti. Mi dispiace. Oltretutto, non sono un'esperta del settore ittico. Magari qualche altro collega più ferrato di me ti potrà dare la soluzione.

--------------------------------------------------
Note added at 13 jours (2013-05-21 19:16:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Sara!
Selected response from:

Frédérique Jouannet
Local time: 08:01
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1branzino da fondali sabbiosi
Frédérique Jouannet


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
branzino da fondali sabbiosi


Explanation:
Dato che sul web non viene fuori nulla quando si digita "bar de banc de sable", la mia è solo una proposta, basata su varie ricerche ed in particolare sul link seguente:
http://www.biologiamarina.org/branzino/
NOME COMUNE: branzino, spigola, pesce lupo
TERRITORIO ABITUALE: acque poco profonde e superficiali in prossimità di roccia o sabbia, di giorno soprattutto nell’onda frangente, acque salmastre

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2013-05-08 21:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi le mie note sulla tua domanda "bar de roche au nez cassé". Purtroppo, malgrado le mie ricerche non riesco a darti risposte soddisfacenti. Mi dispiace. Oltretutto, non sono un'esperta del settore ittico. Magari qualche altro collega più ferrato di me ti potrà dare la soluzione.

--------------------------------------------------
Note added at 13 jours (2013-05-21 19:16:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Sara!

Frédérique Jouannet
Local time: 08:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: Grazie, anche qui. Anche in questo caso, non trovando nulla, ero anche io arrivata a soluzioni simili, come "spigola di sabbia". Stessa domanda che mi pongo per il branzino o spigola degli scogli: la colorazione è in qualche modo legata all'ambiente in cui si trovano? Non riesco a trovare fonti che mi chiariscano il dubbio, solo distinzioni tra spigola comune e spigola maculata, ma nessuna menzione riguardo alla "robustezza" degli animali e al fondale che abitano. Purtroppo. In ogni caso, grazie mille per l'aiuto.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search