08:34 May 16, 2013 |
French to Italian translations [PRO] Social Sciences - Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Rita Gamba Italy Local time: 08:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | crema (rappresa/densa) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
crema alla francese |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
crema (rappresa/densa) Explanation: Dalla ricetta che ti mando è una crema tipo crema pasticcera, quindi una crema rappresa, densa ecc.. Io lascerei crema e basta. Di sicuro non è panna in questo caso, ma nemmeno un budino. A proposito della tua parola preferita, nel link che ti ho inviato un cuoco dice: "Et à la place du lait, dans cette crème prise, je mets plutôt de la crème liquide entière." Reference: http://www.cuisinesretrouvees.com/recette.aspx?id=147 |
| |||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||
|
2 hrs |
Reference: crema alla francese Reference information: Potrebbe trattarsi della Crema alla francese riportata da Pellegrino Artusi, senza farina, ma con colla di pesce per rassodarla, vedi http://www.homolaicus.com/scienza/erbario/utility/ricette_ar... Latte, mezzo litro. Zucchero, grammi 150. Uova, uno intero e rossi n. 4. Colla di pesce, fogli n. 2. Odore di vainiglia o di scorza di limone. Mescolate bene insieme lo zucchero colle uova, aggiungete il latte a poco per volta e per ultimo la colla in natura. Ponete la casseruola al fuoco, girando continuamente il mestolo sempre da una parte e quando la crema comincia a condensare, attaccandosi al mestolo, levatela. Prendete uno stampo liscio, col buco in mezzo, tale che la quantità della crema possa riempirlo, ungetelo col burro oppure col rosolio, in modo che ne resti in fondo un sottile strato e versatela nel medesimo. D'estate ponete lo stampo nel ghiaccio e d'inverno nell'acqua fresca e sformatela sopra a un tovagliolo ripiegato sul vassoio. Se non vi fidate troppo del latte, dategli una bollitura almeno di un quarto d'ora prima di far la crema, oppure aumentate un foglio di colla. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.