enceinte

Italian translation: frigorifero

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:enceinte
Italian translation:frigorifero
Entered by: Maria Cristina Chiarini

08:34 Apr 30, 2015
French to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: enceinte
Cari colleghi, come potrei tradurre il termine in oggetto nel seguente contesto?

Mettre dans une enceinte réfrigérée entre 0 et 4° C pendant 2 h

Recipiente, contenitore?
Grazie mille,
Cristina
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 14:05
frigorifero
Explanation:
Ciao.
Da quanto leggo qui, non mi sembra un contenitore:
Les armoires et chambres froides assurent la conservation des matières premières nécessaires à la préparation des repas traiteur par exemple et celles des produits finis ou semi-finis qui doivent être stockés.
Il existe aussi bien des armoires et chambres à température positive (enceinte réfrigérée ou réfrigérateur) qu'à température négative (enceinte de congélation ou congélateur).
Sul sito:
http://www.energieplus-lesite.be/index.php?id=11664

Piuttosto, mi sembra il frigorifero in sé (visto che indicano appunto una temperatura da frigorifero tra i 0 e 4 gradi). Vedi anche questo sito (http://cuistophe.free.fr/bases/cremes/amandes.html) dove descrivono una ricetta:
Sortir le beurre de l'enceinte réfrigérée à l’avance afin qu’il soit plus facile à crémer.
Selected response from:

Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 14:05
Grading comment
grazie a tutti, nel mio caso si trattava proprio di questo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3frigorifero
Annamaria Martinolli
3 +1contenitore
Giuseppe Bellone
4Recipiente
Lorenzo Rossi
3 +1cella frigorifero
Carole Poirey
Summary of reference entries provided
enceinte réfrigérée
Annamaria Martinolli

Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
contenitore


Explanation:
Credo vada bene.
http://context.reverso.net/traduction/francais-italien/encei...

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2015-04-30 08:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

O recipiente, come hai detto, :)

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 14:05
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sonia di maggio
28 mins
  -> Grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Recipiente


Explanation:
Un'alternativa

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 14:05
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
frigorifero


Explanation:
Ciao.
Da quanto leggo qui, non mi sembra un contenitore:
Les armoires et chambres froides assurent la conservation des matières premières nécessaires à la préparation des repas traiteur par exemple et celles des produits finis ou semi-finis qui doivent être stockés.
Il existe aussi bien des armoires et chambres à température positive (enceinte réfrigérée ou réfrigérateur) qu'à température négative (enceinte de congélation ou congélateur).
Sul sito:
http://www.energieplus-lesite.be/index.php?id=11664

Piuttosto, mi sembra il frigorifero in sé (visto che indicano appunto una temperatura da frigorifero tra i 0 e 4 gradi). Vedi anche questo sito (http://cuistophe.free.fr/bases/cremes/amandes.html) dove descrivono una ricetta:
Sortir le beurre de l'enceinte réfrigérée à l’avance afin qu’il soit plus facile à crémer.


Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 14:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie a tutti, nel mio caso si trattava proprio di questo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
2 hrs

agree  Mariagrazia Centanni
11 hrs

agree  eva maria bettin
3 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cella frigorifero


Explanation:
secondo me

Carole Poirey
Italy
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppina Vecchia: sono d'accordo, specie se ci si sta riferendo ad un locale pubblico (ristorante, trattoria, ecc)
22 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference: enceinte réfrigérée

Reference information:
Ciao.
Da quanto leggo qui, non mi sembra un contenitore:
Les armoires et chambres froides assurent la conservation des matières premières nécessaires à la préparation des repas traiteur par exemple et celles des produits finis ou semi-finis qui doivent être stockés.
Il existe aussi bien des armoires et chambres à température positive (enceinte réfrigérée ou réfrigérateur) qu'à température négative (enceinte de congélation ou congélateur).
Sul sito:
http://www.energieplus-lesite.be/index.php?id=11664

Piuttosto, mi sembra il frigorifero in sé (visto che indicano appunto una temperatura da frigorifero tra i 0 e 4 gradi). Vedi anche questo sito (http://cuistophe.free.fr/bases/cremes/amandes.html) dove descrivono una ricetta:
Sortir le beurre de l'enceinte réfrigérée à l’avance afin qu’il soit plus facile à crémer.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2015-04-30 11:05:14 GMT)
--------------------------------------------------

L''ho appena inserita. :-)

Annamaria Martinolli
Italy
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Annamaria, puoi inserire la tua risposta?


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Giuseppe Bellone: Avevo pensato anch'io a dire i vero.
23 mins
agree  Mariagrazia Centanni
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search