Bolée de sidre

Italian translation: boccale di sidro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Bolée de cidre
Italian translation:boccale di sidro
Entered by: Françoise Vogel

13:06 Oct 16, 2016
French to Italian translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / bevande
French term or phrase: Bolée de sidre
Esiste una traduzione specifica per a tipica "ciotola" dove si beve il sidro?
Giorgia Galli
Italy
Local time: 07:57
bocale di sidro, bicchiere di sidro
Explanation:
è il senso abituale, ovvero quello che si consuma non il contenitore
... i il sidro cola nelle mie vene ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-10-16 16:39:20 GMT)
--------------------------------------------------

woops: un boccale

la mia è un'interpretazione basata sull'uso comune; solo il contesto può sciogliere il dubbio (contenitore o bevuta).

www.guidacatering.it › Articoli › Consigli per il catering
Feb 7, 2014 - . potrete riscaldare i vostri ospiti, di tutte le età, con un boccale di sidro di mele o con una cioccolata calda.

Sui sentieri del Camino de Santiago. Sottocoperta.Net: il portale di ...
www.sottocoperta.net/itinerari/europa/camino_santiago.htm
Dopocena andiamo a bere un boccale di sidro, una bottiglia intera per me e Liam, un bicchiere per gli altri! Il sidro è amaro come piace a me, fantastico!
Selected response from:

Françoise Vogel
Local time: 07:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bocale di sidro, bicchiere di sidro
Françoise Vogel
2 +2tazza in terracotta per sidro
Maria Cristina Chiarini
Summary of reference entries provided
solo che in francese
enrico paoletti

  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
tazza in terracotta per sidro


Explanation:

Così viene indicata in questo sito:
http://www.pellegrinispa.net/ita/prodotti/desc_prodotto.asp?... Potresti lasciare in francese spiegando che si tratta di una apposita tazza dove si beve il sidro

Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 07:57
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti: o più semplicemente "tazza da sidro"
15 mins
  -> grazie, anche secondo me tazza da sidro va bene

agree  Francesca Bernardis
22 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bocale di sidro, bicchiere di sidro


Explanation:
è il senso abituale, ovvero quello che si consuma non il contenitore
... i il sidro cola nelle mie vene ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-10-16 16:39:20 GMT)
--------------------------------------------------

woops: un boccale

la mia è un'interpretazione basata sull'uso comune; solo il contesto può sciogliere il dubbio (contenitore o bevuta).

www.guidacatering.it › Articoli › Consigli per il catering
Feb 7, 2014 - . potrete riscaldare i vostri ospiti, di tutte le età, con un boccale di sidro di mele o con una cioccolata calda.

Sui sentieri del Camino de Santiago. Sottocoperta.Net: il portale di ...
www.sottocoperta.net/itinerari/europa/camino_santiago.htm
Dopocena andiamo a bere un boccale di sidro, una bottiglia intera per me e Liam, un bicchiere per gli altri! Il sidro è amaro come piace a me, fantastico!

Françoise Vogel
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: , ça me rappelle le Père Magloire, autre chose :-)
2 hrs
  -> ah tiens tiens ;-)

agree  Frédérique Jouannet: boccale
15 hrs
  -> grazie Frédérique :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


48 mins
Reference: solo che in francese

Reference information:
si scrive "cidre"

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search