10:11 Feb 20, 2014 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enrico Antonio Mion France Local time: 19:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | telecomando |
| ||
1 | Flash Trigger Radio Remote |
|
Flash Trigger Radio Remote Explanation: una proposta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
telecomando Explanation: Ci sono svariate opzioni sul web. Secondo le mie ricerche, Nikon lo chiama semplicemente telecomando (vedi primo link - la frequenza radio è la stessa, forse è lo stesso prodotto). Ho trovato anche "radiocomando" (secondo link). Io metterei semplicemente "telecomando", o "telecomando flash" al limite, anche se non è giusto perché col telecomando si possono fare molte altre cose oltre a far azionare il flash (sequenza di scatti, controllare il tempo di esposizione, ecc.) Lascia perdere la source, ripetono semplicemente la stessa cosa in francese e in inglese, non esiste nessuno telecomando che Nikon abbia chiamato Radio Remote come nome di prodotto. Buon lavoro! Reference: http://www.nikon.it/it_IT/products/product_details.page?ID=1... Reference: http://www.nikonschool.it/experience/wr-t10-wr-r10.php |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.