Barrette de connexions

Italian translation: morsettiera

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Barrette de connexions
Italian translation:morsettiera
Entered by: Serena Moranzoni

21:03 Aug 10, 2017
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / rete elettrica
French term or phrase: Barrette de connexions
Parlando di una centralina elettrica ricompare di frequente l'espressione "Barrette de connexions":

Barrette de connexions pour phase
Barrette de connexions pour neutre (bleu)
Barrette de connexions pour terre (jaune/vert)

Non capisco se renderlo con "conduttore" o con "morsettiera"
Serena Moranzoni
Local time: 13:23
morsettiera
Explanation:
'

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2017-08-10 21:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

Anche chiamata "morsetto multiplo"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2017-08-10 21:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.it/search?q="morsettiera per messa a terr...
Selected response from:

Diego Delfino
Italy
Local time: 13:23
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1morsettiera
Diego Delfino


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
morsettiera


Explanation:
'

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2017-08-10 21:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

Anche chiamata "morsetto multiplo"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2017-08-10 21:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.it/search?q="morsettiera per messa a terr...


Diego Delfino
Italy
Local time: 13:23
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
1 min
  -> Grazie Enrico! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search